Translation of "save on your" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Save your wind, save your wind.
Береги дыхалку, дыхалку береги.
On behalf of your grandchildren, save the forests!
Во имя собственных внуков, спасите леса!
Yes. To save your current game progress use Game Save Game on the menubar.
Для загрузки сохраненной игры выберите Игра Загрузить..., после чего вам надо выбрать игру для загрузки.
Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness.
(30 17) Яви светлое лице Твое рабу Твоему спаси меня милостью Твоею.
Save your strength.
Побереги силы.
Save your energy.
Побереги свою энергию.
Save your energy.
Поберегите свою энергию.
Save your voice.
Берегите свой голос.
Save your file.
Сохранить текущий файл.
Save your life.
Спасти вашу жизнь.
Save your breath.
Не трать время.
Save your breath.
Поберегите связки.
Save your breath.
Зачитай ему. Не сотрясай напрасно воздух
Save your tears.
Экономьте ваши слезы.
Save your compliments.
Оставь свои комплименты.
Save your breath.
Береги дыхание.
Save for your insurance!
1,1 увеличения цены на электричество
Save your current settings.
Сохранить текущие настройки.
Save your strength, André.
Берегите силы, Андре.
Save your money, Mister.
Оставьте себе ваши деньги.
Save your money, stranger.
Не трать деньги, незнакомец.
Sergeant, save your breath.
Это же черный рынок. Бригадир, да ладно вам!
Save your money, Pierce.
Побереги деньги, Пирс
Save your great happiness!
Ну, так наслаждайтесь... вашим пресловутым счастьем!
Save your king instead.
Спасай лучше своего короля.
Use your head to save your heels.
Используй свою голову, чтобы спасти свои пятки.
Save your psychiatry for your next job!
Не надо меня анализировать.
I can save your husband or I can save myself.
Я могу спасти либо твоего мужа, либо себя.
It may save your life.
Она может спасти твою жизнь.
It may save your life.
Это может сохранить вашу жизнь.
It may save your life.
Это может спасти тебе жизнь.
It may save your life.
Это может спасти вам жизнь.
It could save your life.
Это могло бы спасти тебе жизнь.
Save your level after editing...
Сохраните ваш уровень после редактирования...
You save your money, Mister.
Оставьте себе ваши деньги. Времена не такие уж тяжелые.
Save your explanations for tomorrow.
Объяснения утром.
Save your remarks for later!
0(тавь (вои комментарии на потом!
Save it for your patients.
Оставьте это для своих пациентов.
Do you think his ability to save you depends on your talents?
Как вы думаете, его способности, чтобы спасти вас зависит от ваших талантов?
To save you worry. To enable you to concentrate on your music.
Хочу оградить тебя от тревог, чтобы ты сосредоточилась на музыке.
I thought your goal... was to save your mother.
твоя цель... спасти мать.
These tips may save your life.
Эти советы могут спасти тебе жизнь.
I'm trying to save your life.
Я пытаюсь спасти тебе жизнь.
I'm trying to save your life.
Я пытаюсь спасти вам жизнь.
Error Failed to save your game.
Ошибка Не удалось сохранить вашу игру.

 

Related searches : On Save - Save Your Bacon - Save Your Nerves - Save Your Place - Save Your Breath - Save Your Day - Save Your Ticket - Save Your Chance - Save Your Time - Save Your Money - Save Your Life - Save Your Energy - Save Your Work