Translation of "save your nerves" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Nerves - translation : Save - translation : Save your nerves - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Calm your nerves. | Успокой свои нервы. |
Your nerves and your mother! | Твоим нервам и твоей маме! |
Calm your nerves down. | Успокой свои нервы. |
It's only your nerves. | Это всё нервы. |
Your nerves is all upset. | Нервы все расстроены. |
You keep your nerves steady. | Вы держите ваши нервы устойчивый . |
Oh, remember your nerves, sir. | Берегите нервы, сэр! |
That'll quiet your nerves, pally. | Это успокоит твои нервы, приятель. |
Just keep your nerves steady. | Главное, не переживайте. |
I get on your nerves? Me? | Я тебя раздражаю? |
It is your nerves, isn't it? | Опять ваши нервы. |
You should stop charging your nerves. | Вам надо успокоиться, поберегите нервы. |
You comb your kids hair with combs full of nerves your kid burps and you fight him with nerves | Да, я устал гребни гребень мои дети нервы делает ребенка графах нервы пусть лампы |
You're yellow and your nerves are shot. | Просто ты боишься. Твои нервы расшатаны. |
It sort of gets on your nerves. | Это действует на нервы. |
Tom is getting on your nerves, isn't he? | Том действует тебе на нервы, да? |
Tom is getting on your nerves, isn't he? | Том действует вам на нервы, да? |
I suppose your delicate nerves can't stand it. | не выносят шума. Отвали! |
No wonder your nerves are tied in knots. | Не удивительно, что нервы скручиваются. |
So keep driving. Keep your nerves for tomorrow. | Рули дальше и прибереги свои нервы на завтра. |
It's just nerves, Madame, nerves. | Это нервы, мадам. |
Save your wind, save your wind. | Береги дыхалку, дыхалку береги. |
Your nerves aren't the only things that'll be shot. | Сейчас у тебя не только нервы расшатаются. |
You've just been drinking to calm your nerves, huh? | Так вы пили, чтобы успокоить нервы? |
I gave you that medicine to quiet your nerves. | Это лекарство было успокоительным. |
Your son has no respect for the nerves of your house guests. | У твоего сына нет ни малейшего уважения к нервам гостей твоего дома. |
And get something for your nerves while you're over there. | Я отправил его искать Фрэнси. |
Nerves, huh? | Нервы? |
Save your strength. | Побереги силы. |
Save your energy. | Побереги свою энергию. |
Save your energy. | Поберегите свою энергию. |
Save your voice. | Берегите свой голос. |
Save your file. | Сохранить текущий файл. |
Save your life. | Спасти вашу жизнь. |
Save your breath. | Не трать время. |
Save your breath. | Поберегите связки. |
Save your breath. | Зачитай ему. Не сотрясай напрасно воздух |
Save your tears. | Экономьте ваши слезы. |
Save your compliments. | Оставь свои комплименты. |
Save your breath. | Береги дыхание. |
Nerves as usual!' | Нервы, как всегда. |
Everything with nerves | Все нервы |
Nerves and worry. | Нервных и тревожащихся. |
I'm all nerves. | Я весь на нервах. |
Calms my nerves. | Успокаивает нервы. |
Related searches : Save Nerves - Test Your Nerves - Spare Your Nerves - Save Your Bacon - Save On Your - Save Your Place - Save Your Breath - Save Your Day - Save Your Ticket - Save Your Chance - Save Your Time - Save Your Money - Save Your Life