Translation of "scientific basis" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Basis - translation : Scientific - translation : Scientific basis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your theory has no scientific basis. | Ваша теория не имеет под собой научной основы. |
Climate Change 2001 the Scientific Basis. | Climate Change 2001 The Scientific Basis. |
There's no genuine scientific basis for its vilification. | Нету реальных научных фактов, которые дискредитируют эту практику. |
There is no scientific basis for these claims. | Для этих заявлений нет научной основы. |
In other words, race has no basis in biological or scientific fact. | Иными словами, раса не имеет биологического или научного основания. |
19. The scientific and technological basis for sustainable management should be strengthened through | 19. Необходимо укреплять научно техническую основу устойчивого развития с помощью |
Small islands are seeking to do this on the basis of available scientific evidence. | Малые острова требуют этого на основе имеющихся у них научных доказательств. |
We are working on the basis of scientific information, and we address the issue of protection on a case by case basis. | Мы работаем на основе научной информации и в вопросах защиты основываемся на индивидуальном подходе. |
Review national communications on the basis of the scientific and technical analysis provided, upon request, by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice | осуществляет обзор национальных сообщений на основе научно технического анализа, проводимого по запросу, Вспомогательным органом по научно техническим консультациям |
(d) to exchange appropriate scientific and technical data, information and experience, on a regular basis | d) осуществлять обмен соответствующими научно техническими данными, информацией и опытом на регулярной основе |
When they created a plan, they did it in a more scientific trial and error basis. | Разрабатывая план, они руководствовались более научным методом проб и ошибок. |
Some emphasize the anti scientific and otherwise illegitimate basis for including cannabis and coca in the conventions. | Другие указывают на наличие противоречий между антинаркотическими конвенциями и международной конвенцией по правам человека. |
Some emphasize the anti scientific and otherwise illegitimate basis for including cannabis and coca in the conventions. | Некоторые подчеркивают тот факт, что основания для включения в сферу действия конвенций конопли и коки были антинаучными и нелегитимными в некоторых отношениях. |
We understand the scientific basis for the interrelatedness of life but our ego hasn't caught up yet. | Мы понимаем научное основание факта, что формы жизни взаимосвязаны, но наше эго еще не доросло до этого понимания. |
The relapse rate is incredibly high and there is no scientific basis for them what so ever. | Уровень рецидивов невероятно высок и нет никакого научного обоснования для них. |
It may be noted that the Subcommittee is required to interact with joint scientific advisory bodies, such as GESAMP, to establish the scientific basis for its policy recommendations. | Можно отметить, что в целях разработки научной основы для вынесения рекомендаций в области политики Подкомитету надлежит взаимодействовать с совместными научными консультативными органами, такими, как ГЕСАМП. |
The conventional (and accurate) wisdom is that diseases are named and classified on the basis of scientific research. | Согласно общепринятому (и правильному) мнению, в основе наименований и классификации заболеваний находятся научные исследования. |
Climate Change 2001 The Scientific Basis Contribution of Working Group 1 to the Third Assessment Report of IPCC. | Climate Change 2001 The Scientific Basis Contribution of Working Group 1 to the Third Assessment Report of IPCC. |
In this connection, the Secretariat could propose draft terms of reference on the basis of consultations with scientific experts. | В этой связи секретариат мог бы предложить проект круга ведения, подготовив его на основе результатов консультаций, проведенных с научными экспертами. |
On a scientific basis, it's more than just Power of Positive Thinking it has a horrible, horrible dark side. | С научной точки зрения, это больше чем просто Сила позитивного мышления это её ужасная, ужасная темная сторона. |
The function of the universities is to conduct scientific research and provide undergraduate and postgraduate education on this basis. | Целью университетов является проведение научных исследований и обеспечение базового и последипломного образования, основанного на научной работе. |
This lack of scientific basis did not stop countless global warming activists from citing the glacier prediction at every opportunity. | Недостаток научного обоснования не помешал бессчетным активистам, борющимся с глобальным потеплением, ссылаться на прогноз о ледниках при любой возможности. |
The Committee would continue to provide the scientific basis for better understanding of the radiation health effects of the accident. | Комитет будет и далее обеспечивать научную основу для улучшения понимания последствий облучения для здоровья в результате этой аварии. |
Resident scholars are appointed on the basis of their academic or scientific qualifications and normally do not receive any remuneration. | Научные работники резиденты назначаются с учетом их академической или научной квалификации и обычно не получают никакого вознаграждения. |
The data resulting from GLOSS are required to make reliable assessments of sea level changes on a sound scientific basis. | Получаемые с помощью ГЛОСС данные необходимы для проведения надежных оценок данных изменения уровня моря на надежной научной основе. |
UNSCEAR reports furnished the United Nations system and its member States with an objective scientific basis for formulating policies, coordinating activities and achieving consensus, in addition to providing guidance for scientific research. | Доклады НКДАРООН служат для системы Организации Объединенных Наций и ее государств членов объективной научной основой для разработки политики, координации деятельности и достижения консенсуса, а также ориентируют научные исследования. |
Scientific | НаукаLanguage |
Scientific | Научный |
It is in times of crisis that Utopian ideas about ways of guaranteeing human happiness flourish, often claiming some scientific basis. | Тем не менее, именно во времена кризиса Утопические идеи о способах гарантировать расцвет общечеловеческого счастья, требуют некоторого научного основания. |
This arrangement provides for a basis of cooperation with the EU in the political, commercial, economic, legal, cultural and scientific areas. | Этот документ обеспечивал основу для сотрудничества в политической, коммерческой, экономической, правовой, культурной и научной областях. |
(c) Encouragement of advancement of scientific and technical research as a basis for improved mitigation actions, and dissemination of research results | с) поощрение научно технических исследований как основы мероприятий, направленных на смягчение последствий, и распространение результатов исследований |
32. Numerous research activities are being undertaken by States through several scientific and academic institutions on an independent basis and bilaterally. | 32. Обширная научно исследовательская деятельность осуществляется государствами через различные научные и академические учреждения на независимой и двусторонней основе. |
And, in truth, the public is right while there is a somewhat scientific basis for these models, they can go spectacularly wrong. | И, по правде говоря, общественность права в то время как в этих моделях есть некоторая научная основа, они могут привести к очевидно неправильным результатам. |
Japan says that it wants the discussion of whaling to be carried out calmly, on the basis of scientific evidence, without emotion. | Япония заявляет о том, что она хочет, чтобы обсуждение китобойного промысла проходило спокойно, на основе научных данных, без эмоций . |
Japan says that it wants the discussion of whaling to be carried out calmly, on the basis of scientific evidence, without emotion. | Япония заявляет о том, что она хочет, чтобы обсуждение китобойного промысла проходило спокойно, на основе научных данных, без quot эмоций quot . |
Some 36 of Chinese doctors think the effectiveness of acupuncture remains uncertain, perhaps because the scientific basis for it remains so new. | Около 36 китайских врачей считают, что эффективность иглоукалывания остается неопределенной, наверное потому, что его научная основа появилась совсем недавно. |
The results from ICP Forests work during the past two decades has constituted part of the scientific basis of the Convention protocols. | Результаты деятельности МСП по лесам в последние два десятилетия представляют собой часть научной основы для протоколов к Конвенции. |
The global public good Respect for governance measures Scientific integrity Scientific stewardship and Scientific obligations. | общее публичное благо уважение управленческих мер научная добропорядочность научное попечение и научные обязанности. |
Scientific Capitalism | Научный капитализм |
Scientific Calculator | Инженерный калькулятор |
World Scientific. | World Scientific. |
Scientific Committee | Разработка политики и право |
Scientific funders | научные финансирующие субъекты |
Scientific aspects | Научные аспекты |
Scientific Integrity | Научная добропорядочность |
Related searches : Sound Scientific Basis - Scientific Collaborator - Scientific Affairs - Scientific Progress - Scientific Proof - Scientific Equipment - Scientific Name - Scientific Discipline - Scientific Value - Scientific Foundation - Scientific Skills - Scientific Reasoning