Translation of "scientific discipline" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The scientific study of humans is the discipline of anthropology.
Человек как биологический вид является предметом исследования физической антропологии.
Alexander Von Humboldt's influence is apparent everywhere and in every scientific discipline.
Влияние Александра фон Гумбольдта заметно во всех отраслях науки.
Morocco a European discipline a discipline
Марокко европейской дисциплины дисциплины
Discipline!
font color e1e1e1 Успокойтесь!
As a scientific discipline, computer vision is concerned with the theory behind artificial systems that extract information from images.
Как научная дисциплина, компьютерное зрение относится к теории и технологии создания искусственных систем, которые получают информацию из изображений.
No foreign scientists appreciated his research, which today is a major scientific discipline he was simply ahead of his time.
Ни соотечественники, ни зарубежные учёные не оценили исследования, которыми сегодня гордится наука оно просто на эпоху обогнало свое время.
I'm sorry, I discipline others... i can't discipline myself.
Извините, я дисциплинирую других... Я не могу дисциплинировать себя.
Military discipline?
Военная выправка?
Prison discipline
Поддержание дисциплины в тюремных учреждениях
Muzzle discipline.
Ствол не наводи.
That's discipline.
Это дисциплина.
He needs discipline.
Ему нужна дисциплина.
Tom lacks discipline.
Тому недостаёт дисциплины.
Faith, unity, discipline.
Вера, единство, дисциплина.
The Fifth Discipline.
The Fifth Discipline.
Conduct and discipline
Поведение и дисциплина
It's the discipline.
Это дисциплина.
Discipline is key.
Ключ к этому дисциплина
And you move from a discipline of engineering, you move from a discipline of chemistry, into a discipline of biology.
Иными словами, уйти от инженерных способов, от химических способов решения проблемы в сторону биологии.
For this reason, the discovery of L. hochenwartii (along with the olm) is considered as the starting point of biospeleology as a scientific discipline.
По этой причине открытие Leptodirus hochenwartii рассматривается в качестве отправной точки биоспелеологии как научной дисциплины.
If we go back to the meaning of the word, in science, a paradigm describes distant concepts or thought patterns in some scientific discipline.
Если мы вернемся к смыслу этого слова, в науке, то парадигма описывает различные концепции или образ мышления в некоторой научной дисциплине. В программировании мы можем выделить три основные парадигмы.
What about market discipline?
А как же насчет рыночной дисциплины?
Financial markets discipline governments.
Финансовые рынки дисциплинируют правительство.
Punish one, discipline hundreds.
Одного накажешь, сотню исправишь .
Conduct and discipline unit
Группа по вопросам поведения и дисциплины
Conduct and Discipline Unit
Канцелярия Командующего силами
I will discipline myself.
Я так решил.
Discipline has been restored?
А дисциплина восстановлена?
'Cos of strict discipline.
Строгая дисциплина
There is no market discipline.
И на рынке отсутствует финансовая дисциплина.
False triumphalism breeds poor discipline.
Ложный триумфализм порождает плохую дисциплину.
Military discipline is literally rigid.
Военная дисциплина является без преувеличения жёсткой.
We do not have discipline.
У Линдберга их не было.
Personnel conduct and discipline issues
Поведение персонала и дисциплинарные вопросы
Independence, integrity, objectivity and discipline.
независимость, добросовестность, объективность и дисциплина.
Discipline and personnel conduct issues
Вопросы дисциплины и поведения персонала
E D Efficiency and Discipline.
Причина и последствия заявления и оговорки в отношении выполнения Конвенции
The second element stresses discipline.
Второй элемент касается дисциплины.
Macroeconomic discipline is always recommended
Макроэкономическая дисциплина необходима всегда
I'm going to discipline myself.
Я себя дисциплинирую.
Game design is a discipline.
Игровой дизайн это дисциплина.
It is the strongest discipline.
У парней она идёт лучше, да?
Manuela, I demand total discipline
Мануэла, я требую полной дисциплины
Discipline is the main thing
Дисциплина вот что главное
Madame believes in rigid discipline.
У мадам железная дисциплина.

 

Related searches : Fiscal Discipline - Financial Discipline - Technical Discipline - Professional Discipline - Business Discipline - Capital Discipline - Process Discipline - Academic Discipline - Management Discipline - Operational Discipline - Cost Discipline - Progressive Discipline