Translation of "scouring calves" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They're scouring the area.
They re scouring the area.
My men are scouring the country.
Я же сказал, нас ждут!
Calves got big.
Телята стали большими.
And scouring to the raid at dawn
и нападающими на заре (на врагов)...
And scouring to the raid at dawn
и нападающими на заре...
And scouring to the raid at dawn
Клянусь нападающими на заре!
And scouring to the raid at dawn
которые налетают на врага на заре перед восходом солнца,
And scouring to the raid at dawn
налетающими на врага с зарей.
And scouring to the raid at dawn
И атакуют на заре,
And scouring to the raid at dawn
Пускающимися в набег с раннего утра,
And scouring to the raid at dawn,
и нападающими на заре (на врагов)...
And scouring to the raid at dawn,
и нападающими на заре...
And scouring to the raid at dawn,
Клянусь нападающими на заре!
And scouring to the raid at dawn,
которые налетают на врага на заре перед восходом солнца,
And scouring to the raid at dawn,
налетающими на врага с зарей.
And scouring to the raid at dawn,
И атакуют на заре,
And scouring to the raid at dawn,
Пускающимися в набег с раннего утра,
Pigs, Calves, and American Democracy
Свиньи, телята и американская демократия
Well let's look at mothers and calves.
Посмотрим на матерей и детёнышей.
With his big dad calves
Со своими большими отцовскими икрами
It's Kṛṣṇa, Balarām, the cowherd boys, and the calves. The dust from the calves hooves bringing this giant dust cloud goraja.
Кришна, Баларама, пастушки, телята, которые копытами взмели пыль, огромное облако пыли, Гаураджа.
'Where are the racks from the calves' yard?'
Где решетки с телячьего двора?
We counted 19 porpoises, only females and calves.
Также было насчитано 19 морских свиней, пострадали только самцы и детеныши.
At birth, calves are quite small, weighing between .
Различия между зубром и американским бизоном незначительны.
Archaeologist Jeff Rose has spent years scouring Arabia for evidence of our earliest ancestors.
Археологът Джеф Роуз от години търси доказателства за нашите предшественици тук.
Hey there Your head, waist, legs, calves Good! Feeling feeling?
Мазафакин джэентельмен.
He's amongst the herd with the rest of the calves.
Где он? Он в стаде.
You have made us an off scouring and refuse in the midst of the peoples.
сором и мерзостью Ты сделал нас среди народов.
For veal calves, that date, January 1, 2007, is almost here.
Для телят эта дата, 1 января 2007 года, вот вот наступит.
On the other side of the valley with the other calves.
А где Хитано?
This compression is seen when the glacier calves, creating a blue iceberg.
Эта компрессия видна, когда ледник раскалывается, рождая голубой айсберг.
Let's take more calves next time, so we'll get more new customers.
Давай возьмём ещё телят в следующий раз получим больше новых клиентов.
Banks are scouring through years worth of instant messages and emails to search for instances of wrongdoing.
Банки просматривают мгновенные сообщения и электронные письма за несколько лет в поиске случаев правонарушений.
These dear ladies of the Law and Order League are scouring out the dregs of the town.
Эти милые дамы излиги Закона и порядка провожают нас из города.
'Helicopters are working in shifts scouring the entire area from El Centro south to the Gulf of California.
С помощью вертолётов осуществляется посменное патрулирование территории от центральных штатов... восточного побережья до Калифорнийского залива.
All age classes were affected Adult males, females, lactating females, juveniles, calves and newborns.
Пострадали все возрастные категории взрослые самцы и самки, кормящие самки, молодые дельфины и недавно родившиеся.
The calves are welcomed into the herd and nursed for the first two months.
В итоге, образовалось два стада по 16 и 10 голов, соответственно.
After the calves are weaned they are moved to the plush river flats for fattening.
После того, как телят отлучают от матери, их переселяют на роскошные фермы, чтобы откармливать на убой.
We always let the village boys try out their cape work with the female calves.
Чтобы оживить публику, мы позволяем сельским мальчишкам поиграть с молоденькой коровой.
Yes, the hind also in the field calves, and forsakes her young, because there is no grass.
Даже и лань рождает на поле и оставляет детей , потому что нет травы.
Rather than regulate themselves, market players destroy themselves, however much they might be marveled at as golden calves.
Вместо саморегулирования участники рынка, какое бы восхищение в качестве золотых тельцов они не вызывали, занимались самоуничтожением.
These were the first cloned calves, the first cloned grey wolves, and then, finally, the first cloned piglets
Это первые клонированные телята, первые клонированные волки. И, наконец, первые клонированные поросята
if you look closely about her calves and her thighs, you'll see the scars from the cigarette burns.
Если ты внимательно посмотришь на её икры и бёдра, ты увидишь шрамы от сигаретных ожогов .
The state also has 2.4 million beef cattle, with more than 2.2 million cattle and calves slaughtered each year.
В штате также имеется 2,4 миллиона голов мясного крупного рогатого скота, ежегодно забивается 2,2 миллиона коров и телят.
Could you make like this is one of them fat calves they're always getting out to welcome people home?
Смог бы ты приготовить телятину типа той что готовят к приходу дорогих гостей?

 

Related searches : Veal Calves - Calves' Liver - Calves' Feet - Whale Calves - Heifer Calves - Dairy Calves - Suckling Calves - Bobby Calves - Calves Liver - Rear Calves - Scouring Agent - Scouring Milk - Wool Scouring