Translation of "see enclosed letter" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Enclosed - translation : Letter - translation : See enclosed letter - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please find enclosed with the present letter the contributions received so far (see annex). | К настоящему письму прилагаются полученные на данный момент материалы (см. приложение). |
This list is hereby enclosed (see annex). | Перечень прилагается к настоящему письму (см. приложение). |
I therefore commend the enclosed letter to the attention of the General Assembly. | В связи с этим я предлагаю прилагаемое письмо вниманию Генеральной Ассамблеи. |
Enclosed Alphanumerics | Вложенные буквы и цифры |
Enclosed Alphanumerics | Вложенные буквы и цифрыKCharselect unicode block name |
The proposals for how this amendment might be considered are enclosed (see annex). | Предложения в отношении того, как могла бы быть рассмотрена данная поправка, прилагаются (см. приложение). |
Enclosed please find | К настоящему прилагаются |
Enclosed fin 10,000. | 10,000 крон в конверте. |
Enclosed find 10,000. | 10,000 крон в конверте. |
An additional copy of these texts is enclosed herewith (see annexes I and II). | К настоящему письму прилагается дополнительная копия вышеуказанных текстов (см. приложение I и II). |
Gardens enclosed and vineyards, | (райские) сады и виноградники, |
And enclosed gardens luxuriant. | и сады густые, |
Gardens enclosed and vineyards, | сады и виноградники, |
Gardens enclosed and vineyards, | Райские сады и виноградники, |
And enclosed gardens luxuriant. | сады густые (или с могучими деревьями), |
Gardens enclosed and vineyards, | плодовые сады и виноградники с вкусными ягодами, |
And enclosed gardens luxuriant. | и сады с густыми ветвистыми деревьями, |
And enclosed gardens luxuriant. | сады обильные, |
Gardens enclosed and vineyards, | Сады и виноградники, |
And enclosed gardens luxuriant. | И возвели сады густые, |
And enclosed gardens luxuriant. | Сады, обильные деревами, |
Enclosed buckle release button | 2.26 Утопленная кнопка пряжки ремня |
Enclosed CJKLetters and Months | Вложенные буквы и месяцы ККЯKCharselect unicode block name |
Enclosed is the 75 | Прилагаю 75 |
In reply to your letter of 15 November 2004 requesting further information about Danish implementation of Security Council resolution 1373 (2001), I take pleasure in forwarding the enclosed report (see enclosure). | В ответ на Ваше письмо от 15 ноября 2004 года, в котором Вы просили предоставить дополнительную информацию о выполнении Данией резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности, имею честь препроводить прилагаемый доклад (см. добавление). |
May I see the letter?' | Можно прочесть письмо? |
I have the honour to transmit, enclosed herewith, the text of a letter from His Excellency Dr. Radoje Kontic, Prime Minister of the Federal Republic of Yugoslavia, addressed to you (see annex). | Имею честь настоящим препроводить текст письма Премьер министра Союзной Республики Югославии Его Превосходительства д ра Радое Контича на Ваше имя (см. приложение). |
The enclosed letter contains important data about extermination of Catholics in some major regions of the Republic of Bosnia and Herzegovina. | Прилагаемое письмо содержит важные сведения относительно истребления католиков в некоторых крупных районах Республики Боснии и Герцеговины. |
All lighting was totally enclosed. | Все освещение полностью замкнуто. |
Non enclosed buckle release button | 2.27 Неутопленная кнопка пряжки ремня |
Enclosed CJK Letters and Months | Вложенные буквы и месяцы ККЯ |
The boy doesn't see the letter. | Мальчик не видит письма. |
But their world remains self enclosed. | Большая часть из полутора тысяч комментариев также была пропитана ненавистью и разочарованием. |
I have enclosed your order form. | Я приложил ваш бланк заказа. |
(a) Conference on Enclosed Recreational Waters | а) Конференция по предназначенным для отдыха замкнутым водным участкам |
I farted in this enclosed room. | Я пукнула в этой закрытой комнате. |
Can we see this letter of yours? | А мы можем посмотреть на это твоё письмо? |
I request that this letter, together with the enclosed report of the United Nations Command, be circulated as a document of the Security Council. | Прошу распространить настоящее письмо вместе с прилагаемым докладом Командования Организации Объединенных Наций в качестве документа Совета Безопасности. |
These conclusions, which were endorsed by the International Labour Conference on 16 June 2005, are enclosed herewith (see annex). | Эти выводы, которые были одобрены на Международной конференции труда 16 июня 2005 года, прилагаются к настоящему письму (см. приложение). |
(c) use only in an enclosed system | с) серьезное повреждение раздражение глаз |
In addition, the following documents are enclosed | К настоящему прилагаются также следующие документы |
The dead with charity enclosed in clay. | С молитвой мёртвых предадим земле. |
I have the honour to submit, enclosed herewith, a letter by the Prime Minister of the Republic of Croatia Mr. Nikica Valentic, addressed to you. | Имею честь настоящим препроводить письмо Председателя правительства Республики Хорватии г на Никицы Валентича на Ваше имя. |
Her house is enclosed with a white fence. | Её дом окружён белым забором. |
The policy paper is enclosed as annex 3. | Этот программный документ приобщается к докладу в качестве приложения 3. |
Related searches : See Enclosed - Enclosed Letter - See Enclosed Email - Please See Enclosed - Enclosed In Letter - Letter Is Enclosed - See Attached Letter - See. - See - Enclosed Garden - Enclosed Document - Are Enclosed - Enclosed You