Translation of "see enclosed letter" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Please find enclosed with the present letter the contributions received so far (see annex).
К настоящему письму прилагаются полученные на данный момент материалы (см. приложение).
This list is hereby enclosed (see annex).
Перечень прилагается к настоящему письму (см. приложение).
I therefore commend the enclosed letter to the attention of the General Assembly.
В связи с этим я предлагаю прилагаемое письмо вниманию Генеральной Ассамблеи.
Enclosed Alphanumerics
Вложенные буквы и цифры
Enclosed Alphanumerics
Вложенные буквы и цифрыKCharselect unicode block name
The proposals for how this amendment might be considered are enclosed (see annex).
Предложения в отношении того, как могла бы быть рассмотрена данная поправка, прилагаются (см. приложение).
Enclosed please find
К настоящему прилагаются
Enclosed fin 10,000.
10,000 крон в конверте.
Enclosed find 10,000.
10,000 крон в конверте.
An additional copy of these texts is enclosed herewith (see annexes I and II).
К настоящему письму прилагается дополнительная копия вышеуказанных текстов (см. приложение I и II).
Gardens enclosed and vineyards,
(райские) сады и виноградники,
And enclosed gardens luxuriant.
и сады густые,
Gardens enclosed and vineyards,
сады и виноградники,
Gardens enclosed and vineyards,
Райские сады и виноградники,
And enclosed gardens luxuriant.
сады густые (или с могучими деревьями),
Gardens enclosed and vineyards,
плодовые сады и виноградники с вкусными ягодами,
And enclosed gardens luxuriant.
и сады с густыми ветвистыми деревьями,
And enclosed gardens luxuriant.
сады обильные,
Gardens enclosed and vineyards,
Сады и виноградники,
And enclosed gardens luxuriant.
И возвели сады густые,
And enclosed gardens luxuriant.
Сады, обильные деревами,
Enclosed buckle release button
2.26 Утопленная кнопка пряжки ремня
Enclosed CJKLetters and Months
Вложенные буквы и месяцы ККЯKCharselect unicode block name
Enclosed is the 75
Прилагаю 75
In reply to your letter of 15 November 2004 requesting further information about Danish implementation of Security Council resolution 1373 (2001), I take pleasure in forwarding the enclosed report (see enclosure).
В ответ на Ваше письмо от 15 ноября 2004 года, в котором Вы просили предоставить дополнительную информацию о выполнении Данией резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности, имею честь препроводить прилагаемый доклад (см. добавление).
May I see the letter?'
Можно прочесть письмо?
I have the honour to transmit, enclosed herewith, the text of a letter from His Excellency Dr. Radoje Kontic, Prime Minister of the Federal Republic of Yugoslavia, addressed to you (see annex).
Имею честь настоящим препроводить текст письма Премьер министра Союзной Республики Югославии Его Превосходительства д ра Радое Контича на Ваше имя (см. приложение).
The enclosed letter contains important data about extermination of Catholics in some major regions of the Republic of Bosnia and Herzegovina.
Прилагаемое письмо содержит важные сведения относительно истребления католиков в некоторых крупных районах Республики Боснии и Герцеговины.
All lighting was totally enclosed.
Все освещение полностью замкнуто.
Non enclosed buckle release button
2.27 Неутопленная кнопка пряжки ремня
Enclosed CJK Letters and Months
Вложенные буквы и месяцы ККЯ
The boy doesn't see the letter.
Мальчик не видит письма.
But their world remains self enclosed.
Большая часть из полутора тысяч комментариев также была пропитана ненавистью и разочарованием.
I have enclosed your order form.
Я приложил ваш бланк заказа.
(a) Conference on Enclosed Recreational Waters
а) Конференция по предназначенным для отдыха замкнутым водным участкам
I farted in this enclosed room.
Я пукнула в этой закрытой комнате.
Can we see this letter of yours?
А мы можем посмотреть на это твоё письмо?
I request that this letter, together with the enclosed report of the United Nations Command, be circulated as a document of the Security Council.
Прошу распространить настоящее письмо вместе с прилагаемым докладом Командования Организации Объединенных Наций в качестве документа Совета Безопасности.
These conclusions, which were endorsed by the International Labour Conference on 16 June 2005, are enclosed herewith (see annex).
Эти выводы, которые были одобрены на Международной конференции труда 16 июня 2005 года, прилагаются к настоящему письму (см. приложение).
(c) use only in an enclosed system
с) серьезное повреждение раздражение глаз
In addition, the following documents are enclosed
К настоящему прилагаются также следующие документы
The dead with charity enclosed in clay.
С молитвой мёртвых предадим земле.
I have the honour to submit, enclosed herewith, a letter by the Prime Minister of the Republic of Croatia Mr. Nikica Valentic, addressed to you.
Имею честь настоящим препроводить письмо Председателя правительства Республики Хорватии г на Никицы Валентича на Ваше имя.
Her house is enclosed with a white fence.
Её дом окружён белым забором.
The policy paper is enclosed as annex 3.
Этот программный документ приобщается к докладу в качестве приложения 3.

 

Related searches : See Enclosed - Enclosed Letter - See Enclosed Email - Please See Enclosed - Enclosed In Letter - Letter Is Enclosed - See Attached Letter - See. - See - Enclosed Garden - Enclosed Document - Are Enclosed - Enclosed You