Translation of "enclosed in letter" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I therefore commend the enclosed letter to the attention of the General Assembly.
В связи с этим я предлагаю прилагаемое письмо вниманию Генеральной Ассамблеи.
Please find enclosed with the present letter the contributions received so far (see annex).
К настоящему письму прилагаются полученные на данный момент материалы (см. приложение).
Enclosed Alphanumerics
Вложенные буквы и цифры
Enclosed Alphanumerics
Вложенные буквы и цифрыKCharselect unicode block name
I farted in this enclosed room.
Я пукнула в этой закрытой комнате.
The enclosed letter contains important data about extermination of Catholics in some major regions of the Republic of Bosnia and Herzegovina.
Прилагаемое письмо содержит важные сведения относительно истребления католиков в некоторых крупных районах Республики Боснии и Герцеговины.
Enclosed please find
К настоящему прилагаются
Enclosed fin 10,000.
10,000 крон в конверте.
Enclosed find 10,000.
10,000 крон в конверте.
(c) use only in an enclosed system
с) серьезное повреждение раздражение глаз
In addition, the following documents are enclosed
К настоящему прилагаются также следующие документы
The dead with charity enclosed in clay.
С молитвой мёртвых предадим земле.
Gardens enclosed and vineyards,
(райские) сады и виноградники,
And enclosed gardens luxuriant.
и сады густые,
Gardens enclosed and vineyards,
сады и виноградники,
Gardens enclosed and vineyards,
Райские сады и виноградники,
And enclosed gardens luxuriant.
сады густые (или с могучими деревьями),
Gardens enclosed and vineyards,
плодовые сады и виноградники с вкусными ягодами,
And enclosed gardens luxuriant.
и сады с густыми ветвистыми деревьями,
And enclosed gardens luxuriant.
сады обильные,
Gardens enclosed and vineyards,
Сады и виноградники,
And enclosed gardens luxuriant.
И возвели сады густые,
And enclosed gardens luxuriant.
Сады, обильные деревами,
Enclosed buckle release button
2.26 Утопленная кнопка пряжки ремня
Enclosed CJKLetters and Months
Вложенные буквы и месяцы ККЯKCharselect unicode block name
Enclosed is the 75
Прилагаю 75
I pooped my pants in this enclosed office.
Я обкакала штаны в этом закрытом помещении.
All lighting was totally enclosed.
Все освещение полностью замкнуто.
Non enclosed buckle release button
2.27 Неутопленная кнопка пряжки ремня
Enclosed CJK Letters and Months
Вложенные буквы и месяцы ККЯ
In compliance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum and a draft resolution are enclosed with this letter.
В соответствии с правилом 20 правил процедуры Генеральной Ассамблеи к данному письму прилагаются объяснительная записка и проект резолюции.
In EBNF, terminals are strictly enclosed within quotation marks ( ... or '...').
Фигурные скобки обозначают конкатенацию любого числа (включая нуль) записанных в ней элементов.
But their world remains self enclosed.
Большая часть из полутора тысяч комментариев также была пропитана ненавистью и разочарованием.
I have enclosed your order form.
Я приложил ваш бланк заказа.
(a) Conference on Enclosed Recreational Waters
а) Конференция по предназначенным для отдыха замкнутым водным участкам
I request that this letter, together with the enclosed report of the United Nations Command, be circulated as a document of the Security Council.
Прошу распространить настоящее письмо вместе с прилагаемым докладом Командования Организации Объединенных Наций в качестве документа Совета Безопасности.
This list is hereby enclosed (see annex).
Перечень прилагается к настоящему письму (см. приложение).
In reply to your letter of 15 November 2004 requesting further information about Danish implementation of Security Council resolution 1373 (2001), I take pleasure in forwarding the enclosed report (see enclosure).
В ответ на Ваше письмо от 15 ноября 2004 года, в котором Вы просили предоставить дополнительную информацию о выполнении Данией резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности, имею честь препроводить прилагаемый доклад (см. добавление).
I would appreciate it if you would kindly include in your report both the enclosed reply of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and my letter in their entirety.
Будут Вам признателен, если Вы соблаговолите включить в Ваш доклад без каких бы то ни было сокращений прилагаемый ответ правительства Союзной Республики Югославии и текст моего письма.
Now I live in a ghost world, enclosed in my dreams and imaginings.
Теперь я живу в мире призраков, далеком от моих мечтаний и фантазий.
I have the honour to submit, enclosed herewith, a letter by the Prime Minister of the Republic of Croatia Mr. Nikica Valentic, addressed to you.
Имею честь настоящим препроводить письмо Председателя правительства Республики Хорватии г на Никицы Валентича на Ваше имя.
I have the honour to submit, enclosed herewith, the letter from Dr. Pero Franjic, Diocesan Vicar for Displaced Persons and Refugees, written in the name of the Vrhbosanski Archdiocesan Ordinariate.
Имею честь настоящим препроводить письмо епархиального викария по вопросам перемещенных лиц и беженцев д ра Перо Франджича, с которым он обратился от имени Верхнебоснийской епархии.
Her house is enclosed with a white fence.
Её дом окружён белым забором.
The policy paper is enclosed as annex 3.
Этот программный документ приобщается к докладу в качестве приложения 3.
The policy paper is enclosed as annex 4.
Этот программный документ содержится в приложении 4.

 

Related searches : Enclosed Letter - Letter Is Enclosed - See Enclosed Letter - In Enclosed - Enclosed In Email - Enclosed In Appendix - Enclosed In Brackets - Enclosed In Quotes - Enclosed In This - In Letter Form - In Our Letter - Letter In English - Letter In Which