Translation of "seeking medical advice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Advice - translation : Medical - translation : Seeking - translation : Seeking medical advice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Seek medical advice. | Необходима медицинская помощь. |
Medical advice is provided | оказывается медицинская помощь, |
She is seeking my advice. | Она ищет моего совета. |
Yes, that's the medical advice the committee chairman says, | А вот что сказал нам председатель комитета |
The secretariat is seeking funding from countries, and advice on possible venues. | Секретариат в настоящее время проводит консультации со странами на предмет привлечения необходимых финансовых средств и определения возможного места проведения этого рабочего совещания. |
He is currently free on bail and seeking medical treatment for kidney disease. | Сейчас он освобожден под залог и обратился за медицинской помощью из за болезни почек. |
In all cases involving claims for medical expenses not covered by the after service medical insurance schemes of the member organizations, prior advice of the medical consultant was obtained. | Во всех случаях, когда речь шла об оплате медицинских расходов, не покрываемых планами медицинского страхования организаций членов для вышедших в отставку сотрудников, предварительно запрашивалось мнение медицинского консультанта. |
on medical advice. As well as the medical dangers the committee in their report considered and then dismissed the possible spiritual benefits of LSD | ѕомимо опасности по мнению медицины, коммитет в своЄм докладе установил и отверг возможные духовные выгоды Ћ ƒ. |
The Service was seeking nominations of members from offices outside of the Service to improve transparency, while seeking expert advice from staff members serving in other offices. | Финансовая устойчивость воздушных перевозчиков оценивается в момент регистрации и в случаях, когда перевозчик меняет название или идентификационный налоговый номер. |
After seeking legal advice he fled quickly to neighbouring Senegal, where he currently lives, along with his wife. | После консультации с юристом он поспешно спасся бегством в соседний Сенегал, где он и живёт в настоящее время вместе со своей женой. |
Once again, don't take this as any type of medical advice that is not the purpose of this. | Еще раз, не принимайте наш урок как медицинскую консультацию не в этом наша цель. |
If medical science stopped seeking cures and concentrated on prevention only, then it would achieve very little of either. | Если медицина прекратит поиски лекарств и сосредоточится только на предотвращении заболеваний, то они не достигнут больших результатов ни в том, ни в другом. |
But first let me stress the importance of seeking medical attention for anyone who's been injured in any way. | Да, у нас есть кое какие ответы. Но сначала я хочу заметить, что крайне важно найти медицинскую помощь каждому, кто каким то образом ранен. |
Poisons Centres and or medical practitioners or specialist advice should be sought in such situations and included on labels. | В таких ситуациях следует обращаться за помощью в токсикологические центры и или к врачам терапевтам или врачам специалистам в соответствии с указаниями на маркировочных знаках. |
The Government is not only providing medical services to its own people but also to a large number of refugees from Ethiopia and Somalia seeking free medical treatment in Djibouti. | Правительство обеспечивает медицинским обслуживанием не только жителей Джибути, но и большого числа беженцев из Эфиопии и Сомали, которые стремятся получить в Джибути бесплатную медицинскую помощь. |
This experience is heartbreaking for many people and discourages them from coming back to the centres and seeking medical care. | Такие случаи убивают надежду во многих людях и мешают тому, чтобы люди возвращались в центры за медицинской помощью. |
Last week when India's veteran film director, scriptwriter and film producer Yash Chopra (80) died from Dengue fever, people became aware and panic spread in some parts of Delhi. Doctors were receiving calls from patients suffering from suspected dengue infection, seeking medical advice. | На прошлой неделе известный кинорежиссер, сценарист и продюсер Яш Чопра скончался в возрасте 80 лет от лихорадки Денге. |
As previously discussed, there has been a large increase in the number of countries seeking advice and assistance in implementing trade facilitation. | Как отмечалось ранее, значительно увеличилось число стран, обращающихся за рекомендациями и содействием в плане осуществления мер по упрощению процедур торговли. |
Assistance with breastfeeding is given in the medical units on medical advice when the woman is unable, for physical or work related reasons, to nurse her child, or if she is absent. | набор для новорожденного, стоимость которого определяется экспертным советом МИСО. |
In a statement on their official website, the Arctic Monkeys said Following the decision to postpone the show at the Birmingham LG Arena tonight and after seeking medical advice, Arctic Monkeys must also postpone the show at the Glasgow Hydro on Friday, November 1. | В заявлении на своем официальном веб сайте Arctic Monkeys сообщили После принятия решения о переносе шоу на бирмингемской LG Arena сегодня вечером и после обращения за медицинской помощью Arctic Monkeys также должны отложить шоу на площадке Hydro в Глазго в пятницу, 1 ноября . |
In carrying out these functions, the regional office coordinates with appropriate offices at headquarters, seeking their advice and keeping them informed as necessary. | При выполнении этих функций региональное отделение координирует свою деятельность с соответствующими подразделениями в штаб квартире, по мере необходимости запрашивая у них рекомендации и представляя им информацию. |
As reported in previous years, UNRWA continued to provide legal advice and a measure of financial assistance to needy refugees seeking legal redress. | Как сообщалось в предыдущие годы, БАПОР продолжало оказывать юридические услуги и предоставлять в определенных пределах финансовую помощь нуждающимся беженцам, требующим восстановления справедливости с помощью юридических механизмов. |
Free advice isn't always good advice. | Бесплатный совет не всегда хороший совет. |
All this comes from carefully acquired experience technical and sociological with delivering expert medical advice through teleconference facilities, aided by satellite links. | Все это осуществляется на основании тщательно подобранного опыта, как технического, так и социологического, передачи экспертных медицинских рекомендаций с использованием возможностей телекоммуникации через спутниковую связь. |
KR What advice do you have for those who want to change the way the world is treating refugees seeking a better, safer life? | КР Какой совет Вы дадите тем, кто хочет изменить манеру обращения мира с беженцами, которые стремятся к лучшей, более безопасной жизни? |
I don't have any patents, and I've never received any money from a medical imaging company, and I am not seeking your vote. | У меня нет никаких патентов. И я никогда не получала каких либо денег от медицинских компаний. И мне не нужны ваши голоса. |
Advice. | Совет. |
Advice. | Советами... |
In it were medical and cosmetic remedies, advice for how to run a household, and discussion of how to turn metal into gold. | В ней были описания медицинских и косметических средств, советы о том, как вести хозяйство и обсуждение того, как превратить металл в золото. |
Turkmen domestic legislation does not specify the age at which children may seek legal or medical advice without the consent of their parents. | Национальное законодательство Туркменистана не определяет возраста, с которого детям могут быть оказаны юридические или медицинские консультативные услуги без согласия родителей. |
She stressed that the criminalization of abortion forced women to seek clandestine abortions and prevented them from seeking medical care in case of complications. | Она подчеркивает, что криминализация абортов вынуждает женщин делать подпольные аборты и не дает им возможности воспользоваться медицинской помощью в случае каких либо осложнений. |
My advice would be to ignore Tom's advice. | Я бы посоветовал не слушать совета Тома. |
1) medical treatment and medical assistance | 1) медицинское лечение и медицинская помощь |
Rent seeking. | Маркс К. |
Goal Seeking | Поиск решения |
The Territory is reportedly seeking assistance from the Commission in the development of its water resources and advice on reducing the risk of natural disaster.42 | По сообщениям, территория заинтересована в получении от Комиссии помощи в деле освоения своих водных ресурсов и рекомендаций по уменьшению опасности стихийных бедствий42. |
Despatch Advice | 5.2.11 Извещение об отправке |
Carrying Advice | 5.2.12 Извещение о перевозке |
Receipt Advice | 5.2.13 Извещение о получении |
Remittance Advice | 5.2.16 Извещение о перечислении средств |
Despatch Advice | 5.3.15 Извещение об отправке |
Carrying Advice | 5.3.16 Извещение о перевозке |
Receipt Advice | 5.3.17 Извещение о получении |
Remittance Advice | 5.3.20 Извещение о перечислении средств |
(a) Advice | а) консультации |
Related searches : Advice Seeking - Seeking Advice - Medical Advice - Seeking Your Advice - Seeking For Advice - Seeking Medical Help - Seeking Medical Care - Obtain Medical Advice - Against Medical Advice - Get Medical Advice - Professional Medical Advice - Seek Medical Advice - Give Medical Advice