Translation of "sell out data" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I think I shall sell out.
Пора это всё продать.
Like, that the company running the data server can sell your data, and keep the money themselves.
Например, компания может продать данные, которые она хранит, и оставить деньги себе.
Take this paper out and sell it.
Забери эту газету и продай её.
He was used to full, sell out shows.
Он привык давать платные концерты.
I didn't set out to sell the car.
Я не собирался продавать машину.
You sell yourself out, making those ridiculous bills. Here!
Вы сами себя сдали, фабрикуя такие жалкие банкноты, вот!
I'll make chopsticks out of it and sell them.
Я сделаю из них палочки и продам их.
Real workers don't sell out for a ration card, Dronov.
Рабочие, товарищ Дронов, не продаются за ударную карточку!
I won't sell that out for something we both stole.
И не буду расплачиваться за грехи нас обоих.
I'm not laughing. I'm watching you sell out your friends retail.
Я не смеюсь, я смотрю, как ты продаешь друзей с потрохами.
Rot their innards out sooner with the blue ruin you sell 'em?
А зачем она им? Пропить? Несчастные.
So I'll sell out, and we can set up in the countryside.
Посему все продаю и отправляемся в деревню.
Sell them! We have to sell them.
Два миллиона за очки???
Sell!
Продавай!
Sell!
Продавайте!
Sell
Продажа
Sell?
... и дом их интересует.
You'd sell out your mother for a piece of fudge, but you're smart.
Ты бы родную мать продала, но ты не дура.
It shows ads from third parties to its users, but it does not sell their data to anyone else.
В мире, где пользователи беспокоятся а законы запрещают трекинг пользователей в сети для Yahoo! исключен. Компания знает достаточно о своих пользователях законным образом, по тому, что они делают на Yahoo!
Antiques do not sell and yet they sell.
Антиквариат не покупают, тем не менее, он продан
So the data on dropping out is amazing.
Информация относительно упадка их успеваемости поразительна.
Well, you could sell Erraig, and Rebecca could sell Achnacroish... and Torquil could sell Kiloran.
Ну, вы могли бы продать Эррэйг, Ребекка могла бы продать Акнакройш, а Торквил мог бы продать Килоран.
The reaction is immediate 1,200 copies are published, and they sell out immediately. 160
Реакция оказывается немедленной тираж книги в 1 200 копий распродается немедленно.
Today you play jazz while tomorrow you are going to sell out your motherland.
Сегодня ты играешь джаз, а завтра Родину продашь!
Sell shares
Продажа ценных бумаг
Sell drugs.
Продавать наркотики.
Don't sell!
Не продавай!
Sell it.
Продайте её.
Sell 'em.
Продай их.
Sell pencils.
Рыть канавы.
So. There's just so much data out there, right?
Итак, вокруг нас так много данных, верно?
They were the first band to sell out the newly built stadium and play there.
Они были первой группой, игравшей на вновь открытом стадионе.
And that they could figure it out, that we could sell this stuff to kids.
Они должны понимать что это продается детям.
I am completely certain that these government insiders have shares and stocks in these companies that sell data and voice services.
Я полностью уверен в том, что эти свои государственные люди владеют долями и акциями в этих компаниях, которые продают услуги передачи данных и голосовых сообщений.
How could you sell your statistical data on behalf of your Office if they can be disseminated unofficially in this way?
И как же смочете вы тогда продавать вашу статистическую информацию с целью получения средств для вашего управления, если она уче продается таким диким способом?
We also learned how to use and understand data. Remember there are tons of data out there.
Это действительно полезная информация.
To sell you the toothpaste... the products that they sell you are deliberately, deliberately designed to wear out, break down, so you have to continually service those things.
Чтобы продать вам зубную пасту... Продукция, которую вам продают, умышленно, нарочно сделана таким образом, чтобы изнашиваться и ломаться, чтобы вам пришлось постоянно ее обслуживать.
To sell you the toothpaste... the products that they sell you are deliberately, deliberately designed to wear out, break down, so you have to continually service those things.
Чтобы продать вам зубную пасту... товары, которые они продают, они нарочно разрабатывают так, чтобы они скорее износились, сломались для того чтобы вы продолжали обслуживание этих вещей.
Umbrellas sell well.
Зонтики хорошо продаются.
They sell candy.
Они продают конфеты.
I sell computers.
Я продаю компьютеры.
I sell shoes.
Я продаю туфли.
I sell shoes.
Я продаю обувь.
We sell shoes.
Мы продаём обувь.
They sell shoes.
Они продают обувь.

 

Related searches : Sell Out - Sell It Out - Sell Out Value - Sell-out Period - Total Sell Out - Sell-out Right - Sell-out Activities - Will Sell Out - A Sell Out - Sell Out Fast - Sell-out Show - Data Out - Read Out Data