Translation of "seniority pay" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Seniority
Выслуга лет
B. Seniority
В. Выслуга лет
You've got seniority.
У тебя есть трудовой стаж.
One is seniority.
Первая это стаж.
Maternity leaves with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances.
Оплаченные отпуска или отпуска с сопоставимыми социальными пособиями по беременности и родам без утраты прежнего места работы, старшинства или социальных пособий.
Second Secretary (seniority), November 1966
второй секретарь (старший), ноябрь 1966 года
(b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances
b) ввести оплачиваемые отпуска или отпуска с сопоставимыми социальными пособиями по беременности и родам без утраты прежнего места работы, старшинства или социальных пособий
(b) to introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances
(b) ввести оплачиваемые отпуска или отпуска с сопоставимыми социальными пособиями по беременности и родам без утраты прежнего места работы, служебного положения или социальных пособий
Dykes and I were of the same seniority.
Так незаметно для себя они вырыли канал.
I've got something that only years can buy seniority.
У меня есть то, что нельзя купить выслугу лет.
The logical complement of such freedom would be to make employers pay for the social costs of plant closings, by levying a tax on layoffs, which would increase with seniority.
Логическим последствием подобной свободы стало бы о язательство работодателей оплачивать социальные последствия при закрытии предприятия посредством взимания налогов с увольнений, которые будут увеличиваться в размере в зависимости от стажа работы.
The pre and post natal periods shall be counted towards her seniority.
предродовой и послеродовой период засчитывается работающим женщинам в трудовой стаж.
Maternity had no effect on seniority, social allowances and the job situation.
Материнство не отражается на выслуге лет и социальных пособиях и не влечет за собой утраты места работы.
Their extent depends, by rule, on pension seniority and the level of salaries.
Их масштаб зависит, как правило, от пенсионного стажа и уровня оклада.
Maternity leave does not entail loss of former employment, seniority or social allowances.
Отпуск по беременности и родам не влечет за собой утрату прежнего места работы, старшинства или социальных пособий.
C'mon, pay, pay, pay, pay!
Но, плати, плати, плати, плати!
(a) The composition of such a mechanism, including the seniority of the Chair and members
a) членском составе такого механизма, в том числе об уровнях должностей председателя и членов
Pay! Pay!
Деньги!
The obligatory age for men retiring is the same it is 65 years of age or 40 years of pension seniority, while the voluntary age for men retiring is 65 and 20 years of pension seniority.
Обязательный возраст выхода мужчин на пенсию является тем же самым это 65 летний возраст или 40 лет пенсионного стажа, тогда как возраст добровольного выхода мужчин на пенсию составляет 65 лет и 20 лет пенсионного стажа.
The Ministry has also tried to achieve collective agreements and compacts to guarantee incentives such as accident insurance, supplements based on seniority, maternity protection and indemnity based on seniority at the end of the labour contract.
Министерство также работает над заключением коллективных договоров и соглашений, которые обеспечивали бы страхование от несчастных случаев, выплаты за выслугу лет, охрану материнства, а также компенсации по выслуге лет после окончания трудового контракта.
I spent the rest on a spree. Pay, pay, pay, pay.
Остальное прокутил.
Their new leader, King Abdullah, appears to have legitimacy because of his seniority in the family.
Их новый лидер, наследный принц Абдулла, по всей видимости, обладает легитимностью по праву старшего в семье.
UNDP staff converted to United Nations appointments will retain their seniority and accrued benefits and entitlements.
28. У сотрудников ПРООН, переводимых на контракты Организации Объединенных Наций, сохранятся стаж работы и приобретенные материальные права.
There is a simple, if radical, solution abrogate the legal provisions that regulate the duration of employment contracts, and return the treatment of tenure and seniority to collective bargaining, as is the case elsewhere. The logical complement of such freedom would be to make employers pay for the social costs of plant closings, by levying a tax on layoffs, which would increase with seniority.
Есть простое, но радикальное решение нужно отменить постановления, регулирующие длительность рабочих контрактов и вернуть договоры о длительности контрактов и трудовом стаже в сферу коллективных договоров, как это происходит во всем мире.
Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick.
Платить, платить лучше, она снимает страх будете платить хорошо вы платите больных.
Prime Minister François Fillon has called for tripartite negotiations on tenure and seniority this summer and fall.
Премьер министр Франсуа Филон призвал к трехсторонним переговорам по длительности договоров и трудовому стажу этим летом и осенью.
By establishing the seniority rule for the most important Supreme Court appointment, Sharif has depoliticized the process.
Установив, таким образом, правило старшинства, действующее для Верховного суда, Шариф деполитизировал судебный процесс.
You'll pay, you'll pay for everything.
Ты заплатишь, ты за всё заплатишь.
10.45 What the data does not show however is the seniority of positions that women hold compared with men.
Однако эти данные не дают представления о месте, которое занимают женщины по сравнению с мужчинами в должностной иерархии.
( ) c. not to exercise or accept any form of discrimination regarding gender or professional seniority of his her colleagues.
( ) с. не практиковать или не принимать дискриминацию в любой форме по признаку пола или профессионального статуса его ее коллег.
We can't pay and we wouldn't pay.
Мы не можем платить, и мы не будем платить.
We can't pay and we wouldn't pay.
Мы не можем заплатить, и мы не собираемся платить.
So pay taxes, and pay the police!
Только не рассказывай это полиции!
If you try to defend the seniority based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
Если ты в наши дни попробуешь защищать систему карьерного роста, основанную на возрасте, то всё, что ты получишь, недовольство младших сотрудников.
Those who vote for the other party's candidate often face serious consequences, up to and including the loss of seniority.
Те, кто голосует за кандидата от другой партии, часто сталкиваются с серьёзными последствиями, вплоть до потери управления комитетами.
Amendment no. 22 stipulated that an employee's absence due to maternity leave should not affect social benefits dependent upon seniority.
Поправка 22 предусматривает, что отсутствие наемного работника ввиду отпуска по беременности и родам не должно влиять на выплату социальных пособий, зависящих от старшинства.
But we pay it off, pay it off, pay it off, and then, what's this?
Но мы расплачиваемся по счетам, расплачиваемся, и что же?
Under this scheme, job security provisions, mainly in the form of mandated severance payments, should increase steadily as workers acquire seniority.
При такой схеме, обеспечение гарантии занятости, в основном в форме подмандатных выходных пособий, должно неуклонно улучшаться по мере того, как увеличивается рабочий стаж.
A salary is determined by taking a basic figure for salaries and multiplying it by a ratio plus a seniority supplement.
Размер зарплаты определяется на основе базового размера зарплаты, который умножается на определенный коэффициент, плюс надбавка за стаж.
In addition, men are more likely to have regular full time work and receive promotions, have greater seniority and other benefits.
Кроме того, мужчины чаще работают полный рабочий день, чем женщины, и имеют большие перспективы продвижения по службе, большую выслугу лет и другие преимущества.
I'll pay.
Я заплачу.
Pay attention!
Будьте внимательны!
Pay attention!
Будь внимателен!
Tom'll pay.
Том заплатит.
They'll pay.
Они заплатят.

 

Related searches : Seniority Date - Seniority Wage - Sufficient Seniority - Seniority Claim - Company Seniority - Seniority Pension - Seniority Rules - Seniority Bonus - Job Seniority - Seniority Principle - Average Seniority - Seniority Level - Seniority Leave