Translation of "sensory modality" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Modality - translation : Sensory - translation : Sensory modality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The point is that the nature of the model is governed by how it is to be used, rather than by the sensory modality involved. | Суть в том, что характер модели определяется тем, как она будет использоваться, а не то, какие органы чувств задействованы в её восприятии. |
And the point is that the nature of the model is governed by how it is to be used, rather than by the sensory modality involved. | Суть в том, что характер модели определяется тем, как она будет использоваться, а не то, какие органы чувств задействованы в её восприятии. |
A little sensory experience. | Каково ощущение? |
Suggested modality Strengthened subregional cooperation mechanism | Предлагаемый метод укрепление механизма субрегионального сотрудничества |
Sound healing is a wonderful modality. | Лечение звуком замечательный способ терапевтического воздействия. |
An overview by execution modality reveals that national execution continues to be the preferred modality in UNDP programmes. | Показатель непосредственного осуществления возрос на 49 процентов, с 440 млн. долл. |
The sensory cues are very similar. | Сенсорное восприятие довольно схоже. |
Restoration of basic sensory function is critical. | Восстановление основных сенсорных функций имеет решающее значение. |
Now, another thing is the sensory issues. | Еще один вопрос сенсорные проблемы. |
This is because human language is modality independent. | Все функции языка проявляются в коммуникации. |
Universal use of one modality should be avoided. | Необходимо избегать универсального применения какой то одной модели. |
The masterpiece of Human design is the sensory organ for planetary ascension as Earth is the sensory organ for Human ascension. | Уникальность замысла Человека в том, что он выступает проводником, служа целям планетарного вознесения, в то время как Земля выступает проводником вознесения Человечества. |
These sensory variables can contain many possible levels. | Эти сенсорные переменные могут содержать множество различных уровней. |
This could be some type of sensory neuron. | Это может быть, например, вкусовая луковица, тогда молекула соли может активировать ее, или молекула сахаров, или это может быть |
Indeed, their videos take sensory titillation to its limit. | Действительно, их видео на грани воображения. |
This is the sensory part of the program, people. | Это была чувственная часть моего рассказа. |
They predict the sensory consequences and subtract it off. | Они предсказывают сенсорные последствия и вычитают их. |
And Giotto is giving us this full sensory experience. | Джотто даёт нам пищу для всех органов чувств. |
Traveling, climbing trees and catching butterflies opens our sensory perceptors. | Путешествия, залезание на деревья и ловля бабочек помогают раскрыть наши рецепторы чувств. |
It's because the brain is faced with tremendous sensory conflict. | Причина в том, что мозг встречается с серьёзным конфликтом ощущений. |
You have data, and data in neuroscience is sensory input. | У вас есть данные, и в нейробиологии это сенсорные исходные данные. |
Increased use of this modality required improved coordination and governance, however. | Однако, более активное использование этого механизма требует совершенствования координации и управления. |
So you send a command out, you get sensory feedback back, and that transformation is governed by the physics of your body and your sensory apparatus. | Вы посылаете команду, получаете обратную сенсорную связь, и это преобразование регулируется физикой вашего тела и сенсорным аппаратом. |
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. | Тяжело, может быть даже невозможно, определить образцовое чувственное восприятие. |
And what's true for sensory information is true for information generally. | А то, что верно для информации сенсорной, верно для информации вообще. |
Stimulation coming in through my sensory systems felt like pure pain. | Воздействие на мои органы чувств воспринималось как боль. |
They assumed that they were for protection and for sensory structures. | Предполагалось, что они для защиты или осязания. |
In terms of execution modality, 54 per cent or 170 million of UNFPA projects and programmes were self executed in 2004 hence, direct execution was the modality of choice. | Что касается методов осуществления, то 54 процента или 170 млн. долл. |
Lee, Felicia A. n.d. Modality and the Structure of Tense in Zapotec. | Lee, Felicia A. n.d. Modality and the Structure of Tense in Zapotec. In B. Bruening, (ed. |
The current modality places country directors only in countries with complex emergencies. | При существующем порядке директора страновых программ назначаются лишь в странах, где сложилась сложная чрезвычайная ситуация. |
The Advisory Committee questions the modality being used to institute such changes. | Консультативный комитет ставит под сомнение процедуру, применяемую для претворения в жизнь таких изменений. |
The municipalities may promote and provide educational services of any type or modality. | Муниципии могут развивать и оказывать учебные услуги любого рода и в любой форме. |
It is hoped that a specific modality will be considered for such meetings. | Мы надеемся, что удастся согласовать конкретные условия их проведения. |
A concrete modality for achieving this should be explored on an urgent basis. | Конкретные условия осуществления этого предложения заслуживают безотлагательного рассмотрения. |
But the modality of attention, or what is happening today, what's happening tomorrow. | Советская Армия, численностью в 110 тысяч, была в нашей стране 10 долгих лет. |
He knows it's a mirror reflection, but it's a vivid sensory experience. | Он знает, что это отражение в зеркале, но это ясный и яркий чувственный опыт. |
So we work in a whole sensory movement task soup of noise. | Так что мы работаем в супе из помех сенсорных задач движений. |
It was eventually achieved in Aceh and should be addressed under the cluster modality. | Она была реализована в Асехе и должна рассматриваться как часть комплексного подхода. |
Preliminary discussions have been held by the Committee on the modality of the coordination. | Комитет провел предварительные обсуждения методов координации. |
No international intervention, no resolution, no new modality is required for such a dialogue. | Для такого диалога не требуется никакого иностранного участия, никаких резолюций, никаких новых методов. |
This was the only modality that can see the inner lining of the heart. | МРТ была единственным методом, позволяющим увидеть внутреннюю стенку сердца. |
Indeed, sensory deprivation can produce hallucinations in the sense mode that is deprived. | Действительно, сенсорная депривация может вызвать галлюцинации в области отсутствия сенсорных впечатлений. |
And the memory system is sitting over the sensory part of the brain. | Эта система памяти находится над сенсорным участком мозга. |
The activity of AChE is higher in motor neurons than in sensory neurons. | В нейронах AChE может локализоваться внутриклеточно (изоформа T). |
In 2005, Swafford announced plans to write a multi sensory book for children. | В 2005 году Своффорд объявила о своих планах написать мульти сенсорную книгу для детей. |
Related searches : Imaging Modality - Treatment Modality - Sense Modality - Visual Modality - Auditory Modality - Gustatory Modality - Olfactory Modality - Cross Modality - Image Modality - Input Modality - Communication Modality