Translation of "sensory modality" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The point is that the nature of the model is governed by how it is to be used, rather than by the sensory modality involved.
Суть в том, что характер модели определяется тем, как она будет использоваться, а не то, какие органы чувств задействованы в её восприятии.
And the point is that the nature of the model is governed by how it is to be used, rather than by the sensory modality involved.
Суть в том, что характер модели определяется тем, как она будет использоваться, а не то, какие органы чувств задействованы в её восприятии.
A little sensory experience.
Каково ощущение?
Suggested modality Strengthened subregional cooperation mechanism
Предлагаемый метод укрепление механизма субрегионального сотрудничества
Sound healing is a wonderful modality.
Лечение звуком замечательный способ терапевтического воздействия.
An overview by execution modality reveals that national execution continues to be the preferred modality in UNDP programmes.
Показатель непосредственного осуществления возрос на 49 процентов, с 440 млн. долл.
The sensory cues are very similar.
Сенсорное восприятие довольно схоже.
Restoration of basic sensory function is critical.
Восстановление основных сенсорных функций имеет решающее значение.
Now, another thing is the sensory issues.
Еще один вопрос сенсорные проблемы.
This is because human language is modality independent.
Все функции языка проявляются в коммуникации.
Universal use of one modality should be avoided.
Необходимо избегать универсального применения какой то одной модели.
The masterpiece of Human design is the sensory organ for planetary ascension as Earth is the sensory organ for Human ascension.
Уникальность замысла Человека в том, что он выступает проводником, служа целям планетарного вознесения, в то время как Земля выступает проводником вознесения Человечества.
These sensory variables can contain many possible levels.
Эти сенсорные переменные могут содержать множество различных уровней.
This could be some type of sensory neuron.
Это может быть, например, вкусовая луковица, тогда молекула соли может активировать ее, или молекула сахаров, или это может быть
Indeed, their videos take sensory titillation to its limit.
Действительно, их видео на грани воображения.
This is the sensory part of the program, people.
Это была чувственная часть моего рассказа.
They predict the sensory consequences and subtract it off.
Они предсказывают сенсорные последствия и вычитают их.
And Giotto is giving us this full sensory experience.
Джотто даёт нам пищу для всех органов чувств.
Traveling, climbing trees and catching butterflies opens our sensory perceptors.
Путешествия, залезание на деревья и ловля бабочек помогают раскрыть наши рецепторы чувств.
It's because the brain is faced with tremendous sensory conflict.
Причина в том, что мозг встречается с серьёзным конфликтом ощущений.
You have data, and data in neuroscience is sensory input.
У вас есть данные, и в нейробиологии это сенсорные исходные данные.
Increased use of this modality required improved coordination and governance, however.
Однако, более активное использование этого механизма требует совершенствования координации и управления.
So you send a command out, you get sensory feedback back, and that transformation is governed by the physics of your body and your sensory apparatus.
Вы посылаете команду, получаете обратную сенсорную связь, и это преобразование регулируется физикой вашего тела и сенсорным аппаратом.
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
Тяжело, может быть даже невозможно, определить образцовое чувственное восприятие.
And what's true for sensory information is true for information generally.
А то, что верно для информации сенсорной, верно для информации вообще.
Stimulation coming in through my sensory systems felt like pure pain.
Воздействие на мои органы чувств воспринималось как боль.
They assumed that they were for protection and for sensory structures.
Предполагалось, что они для защиты или осязания.
In terms of execution modality, 54 per cent or 170 million of UNFPA projects and programmes were self executed in 2004 hence, direct execution was the modality of choice.
Что касается методов осуществления, то 54 процента  или 170 млн. долл.
Lee, Felicia A. n.d. Modality and the Structure of Tense in Zapotec.
Lee, Felicia A. n.d. Modality and the Structure of Tense in Zapotec. In B. Bruening, (ed.
The current modality places country directors only in countries with complex emergencies.
При существующем порядке директора страновых программ назначаются лишь в странах, где сложилась сложная чрезвычайная ситуация.
The Advisory Committee questions the modality being used to institute such changes.
Консультативный комитет ставит под сомнение процедуру, применяемую для претворения в жизнь таких изменений.
The municipalities may promote and provide educational services of any type or modality.
Муниципии могут развивать и оказывать учебные услуги любого рода и в любой форме.
It is hoped that a specific modality will be considered for such meetings.
Мы надеемся, что удастся согласовать конкретные условия их проведения.
A concrete modality for achieving this should be explored on an urgent basis.
Конкретные условия осуществления этого предложения заслуживают безотлагательного рассмотрения.
But the modality of attention, or what is happening today, what's happening tomorrow.
Советская Армия, численностью в 110 тысяч, была в нашей стране 10 долгих лет.
He knows it's a mirror reflection, but it's a vivid sensory experience.
Он знает, что это отражение в зеркале, но это ясный и яркий чувственный опыт.
So we work in a whole sensory movement task soup of noise.
Так что мы работаем в супе из помех сенсорных задач движений.
It was eventually achieved in Aceh and should be addressed under the cluster modality.
Она была реализована в Асехе и должна рассматриваться как часть комплексного подхода.
Preliminary discussions have been held by the Committee on the modality of the coordination.
Комитет провел предварительные обсуждения методов координации.
No international intervention, no resolution, no new modality is required for such a dialogue.
Для такого диалога не требуется никакого иностранного участия, никаких резолюций, никаких новых методов.
This was the only modality that can see the inner lining of the heart.
МРТ была единственным методом, позволяющим увидеть внутреннюю стенку сердца.
Indeed, sensory deprivation can produce hallucinations in the sense mode that is deprived.
Действительно, сенсорная депривация может вызвать галлюцинации в области отсутствия сенсорных впечатлений.
And the memory system is sitting over the sensory part of the brain.
Эта система памяти находится над сенсорным участком мозга.
The activity of AChE is higher in motor neurons than in sensory neurons.
В нейронах AChE может локализоваться внутриклеточно (изоформа T).
In 2005, Swafford announced plans to write a multi sensory book for children.
В 2005 году Своффорд объявила о своих планах написать мульти сенсорную книгу для детей.

 

Related searches : Imaging Modality - Treatment Modality - Sense Modality - Visual Modality - Auditory Modality - Gustatory Modality - Olfactory Modality - Cross Modality - Image Modality - Input Modality - Communication Modality