Translation of "sense modality" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Suggested modality Strengthened subregional cooperation mechanism
Предлагаемый метод укрепление механизма субрегионального сотрудничества
Sound healing is a wonderful modality.
Лечение звуком замечательный способ терапевтического воздействия.
An overview by execution modality reveals that national execution continues to be the preferred modality in UNDP programmes.
Показатель непосредственного осуществления возрос на 49 процентов, с 440 млн. долл.
This is because human language is modality independent.
Все функции языка проявляются в коммуникации.
Universal use of one modality should be avoided.
Необходимо избегать универсального применения какой то одной модели.
Increased use of this modality required improved coordination and governance, however.
Однако, более активное использование этого механизма требует совершенствования координации и управления.
The adherence of the funds and programmes and the specialized agencies to the modality of national execution was a means of strengthening the sense of identification with the cooperation activities for development.
Поддержка со стороны фондов, программ и специализированных учреждений усилий на национальном уровне укрепляет ответственность за деятельность по сотрудничеству в целях развития.
In terms of execution modality, 54 per cent or 170 million of UNFPA projects and programmes were self executed in 2004 hence, direct execution was the modality of choice.
Что касается методов осуществления, то 54 процента  или 170 млн. долл.
Lee, Felicia A. n.d. Modality and the Structure of Tense in Zapotec.
Lee, Felicia A. n.d. Modality and the Structure of Tense in Zapotec. In B. Bruening, (ed.
The current modality places country directors only in countries with complex emergencies.
При существующем порядке директора страновых программ назначаются лишь в странах, где сложилась сложная чрезвычайная ситуация.
The Advisory Committee questions the modality being used to institute such changes.
Консультативный комитет ставит под сомнение процедуру, применяемую для претворения в жизнь таких изменений.
The municipalities may promote and provide educational services of any type or modality.
Муниципии могут развивать и оказывать учебные услуги любого рода и в любой форме.
It is hoped that a specific modality will be considered for such meetings.
Мы надеемся, что удастся согласовать конкретные условия их проведения.
A concrete modality for achieving this should be explored on an urgent basis.
Конкретные условия осуществления этого предложения заслуживают безотлагательного рассмотрения.
But the modality of attention, or what is happening today, what's happening tomorrow.
Советская Армия, численностью в 110 тысяч, была в нашей стране 10 долгих лет.
It was eventually achieved in Aceh and should be addressed under the cluster modality.
Она была реализована в Асехе и должна рассматриваться как часть комплексного подхода.
Preliminary discussions have been held by the Committee on the modality of the coordination.
Комитет провел предварительные обсуждения методов координации.
No international intervention, no resolution, no new modality is required for such a dialogue.
Для такого диалога не требуется никакого иностранного участия, никаких резолюций, никаких новых методов.
This was the only modality that can see the inner lining of the heart.
МРТ была единственным методом, позволяющим увидеть внутреннюю стенку сердца.
This Help Guide sets neither an obligatory format nor an exclusive modality for national reports.
Настоящее Руководство не устанавливает ни обязательного формата, ни какого то единого порядка составления национальных докладов.
This sense of purpose, this sense of cause, this sense of why.
Чувство цели, идеи, причастности.
Despite progress in expanding the use of SSC, mainstreaming of the modality is still not optimal.
Несмотря на достигнутый прогресс в расширении использования механизма СЮЮ, актуализация практических механизмов по прежнему не является оптимальной.
Sense?
Понятие?
Sense.
Это разумно.
Sense 4.1 (2012) Sense 4.1 was a minor update to the original Sense 4.0.
Sense 4.1 технически улучшенный Sense 4.0 без каких либо внешних изменений.
Called POEM (peroral endoscopic myotomy), this therapy modality has been performed on about 2500 patients since 2010.
В настоящее время клинические испытания проходит новая методика эндоскопической операции, так называемая POEM (Peroral Endoscopic Myotomy).
Seven donor Governments and 34 National Committees contributed 107 million and 47 million respectively through this modality.
В рамках последнего правительство семи стран доноров и 34 национальных комитета внесли соответственно 107 млн. долл. США и 47 млн. долл. США.
There appears to be no additional financing modality available for financing phase II and its related activities.
В целях представления полной информации ниже приведены имеющиеся варианты, а также обновленная инфор мация.
Suggested modality subregional cooperation mechanism North East Asian Subregional Programme for Environmental Cooperation Senior Officials Meeting (NEASPEC)
Предлагаемый метод механизм субрегионального сотрудничества Совещания старших должностных лиц Субрегиональной программы природоохранного сотрудничества стран Северо Восточной Азии (НЕАСПЕК)
UNDP will expand the modality to encompass countries with large country teams, programmes and complex coordination situations.
ПРООН расширит эту практику на страны с крупными страновыми группами, программами и сложными условиями в плане координации.
In that regard, Japan supported the modality of acceptance described in article 23, Alternatives A or C.
В этой связи Япония поддерживает критерий признания, описанный в вариантах А или С статьи 23.
The idea made sense. Made a lot of sense.
Звучало вполне убедительно!
Makes sense.
Это логично.
bad sense
Сбросить
A sense.
Интуитивно.
Common sense.
Здравый смысл.
Makes sense.
Есть смысл.
No sense?
Бессмысленно?
Talk sense.
Сам подумай.
Users may search and query joint programme information by country, participating agencies, managing agency, funding modality and theme.
Пользователи могут осуществлять поиск и запрашивать информацию о совместных программах по странам, участвующим учреждениям, управляющим учреждениям, механизмам финансирования и темам.
UNDP had then proceeded to develop the modality, which was seen as nimble as opposed to being sluggish.
Тогда ПРООН приступила к разработке механизма, который был призван обеспечить оперативность.
These in country costs would be borne largely by the small island developing countries under the TCDC modality.
Эти внутристрановые расходы будут покрываться главным образом малыми островными развивающимися странами в рамках механизма ТСРС.
Greater focus should be given to address the modality of intervention and the means of securing necessary resources.
Больше внимания необходимо уделять рассмотрению возможности вмешательства и средств обеспечения необходимых ресурсов.
You have an itch sense you have a burn sense.
Что то чешется, что то горит.
Thereafter, until 1997, the programme reserve (subsequently renamed special programme resources) was the designated UNDP funding modality for PAPP.
Затем до 1997 года ПРООН финансировала мероприятия по линии Программы помощи палестинскому народу из резерва программы (впоследствии переименованного в специальные ресурсы Программы).

 

Related searches : Imaging Modality - Treatment Modality - Sensory Modality - Visual Modality - Touch Modality - Auditory Modality - Gustatory Modality - Olfactory Modality - Cross Modality - Image Modality - Input Modality - Communication Modality - Modality Specific