Translation of "set ablaze" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Ablaze - translation : Set ablaze - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Set ablaze
Скрылись,
Set ablaze On fire
Они разозлились, Мы охвачены гневом,
When Hell is set ablaze,
и когда Ад будет разожжен Ад разгорится от гнева Аллаха и грехов человечества. (с еще большей силой) (для неверующих).
When Hell is set ablaze,
и когда ад будет разожжен,
When Hell is set ablaze,
когда Ад будет разожжен с новой силой,
When Hell is set ablaze,
когда сильно разгорится ад,
When Hell is set ablaze,
когда разгорится адский огонь,
When Hell is set ablaze,
И разожжен огонь бушующего Ада будет,
When Hell is set ablaze,
Когда ад разгорится,
when hell is set ablaze,
и когда Ад будет разожжен Ад разгорится от гнева Аллаха и грехов человечества. (с еще большей силой) (для неверующих).
When the Fire is set ablaze.
и когда Ад будет разожжен Ад разгорится от гнева Аллаха и грехов человечества. (с еще большей силой) (для неверующих).
When the Fire is set ablaze.
и когда ад будет разожжен,
When the Fire is set ablaze.
когда Ад будет разожжен с новой силой,
When the Fire is set ablaze.
когда сильно разгорится ад,
When the Fire is set ablaze.
когда разгорится адский огонь,
When the Fire is set ablaze.
И разожжен огонь бушующего Ада будет,
When the Fire is set ablaze.
Когда ад разгорится,
So far, ten homes have been set ablaze.
На данный момент были подожжены десять домов.
It is the fire of Allah, set ablaze,
Огонь Аллаха разожженный (по Его повелению) Ад ,
Smoke billows in the background from battleships set ablaze.
На фоне поднимается дым от линкоров.
This set the dry grass in the area ablaze.
От ракет загорелась сухая трава в районе.
The Assyrian king set his own palace ablaze and was himself burnt to death.
Так, обязанностью для Нас является спасать верующих.
The Assyrian king set his own palace ablaze and was himself burnt to death.
И чем сильнее вера человека, тем надежнее его избавление от всего неприятного.
The Assyrian king set his own palace ablaze and was himself burnt to death.
Так Нам надлежит спасать верующих.
The Assyrian king set his own palace ablaze and was himself burnt to death.
По истине, от Нас зависит спасать верующих.
No, you need to set people's souls ablaze with visions of exploring distant shores.
Нет, нужно зажечь огонь в душах людей картинами далёких земель .
They surrounded the Byutukaevs home, broke the windows and doors, and then set it ablaze.
Они окружили дом, принадлежащий семье Бютукаевых, разбили там окна и двери, а затем подожгли.
In September, refugees protesting the deplorable conditions in the camp set much of it ablaze.
В сентябре беженцы, протестующие против плачевных условий в лагере, подожгли большую его часть .
For once, what has set financial markets ablaze are not their excesses, but those of Wall Street.
Беспокойства на финансовых рынках вспыхнули не вследствие их чрезмерности, а по вине Уолл стрита.
Haiti, once again, is ablaze.
Гаити снова в огне.
Bora Gull Heha was 16 years old when she decided to set herself ablaze with an oil lamp.
Бора Гул Хеха по этой причине подожгла себя при помощи масляной лампы в возрасте 16 лет.
The sky was ablaze with fireworks.
Небо пылало фейерверком.
A couple of hours later, the nearby government Election Commission building was set ablaze, and things escalated the following day.
Пару часов спустя кто то поджёг расположенное неподалёку правительственное здание избирательной комиссии, и на следующий день ситуация обострилась.
The fire of Allah, that is ablaze.
Огонь Аллаха разожженный (по Его повелению) Ад ,
The fire of Allah, that is ablaze.
Огонь Аллаха воспламененный,
The fire of Allah, that is ablaze.
Это разожженный Огонь Аллаха,
The fire of Allah, that is ablaze.
Это воспламенённый огонь Аллаха, который по Его велению вечно будет разожжённым,
The fire of Allah, that is ablaze.
Это разожженный огонь Аллаха,
The fire of Allah, that is ablaze.
Пылающий Огонь, Возжженный гневом Божьим,
The fire of Allah, that is ablaze.
Это разженный огонь Божий,
But Iran has resources that Cambodia and Laos could never muster indeed, its ability to retaliate could set the entire region ablaze.
Но у Ирана есть ресурсы, которые Камбоджа и Лаос никогда не смогли бы собрать действительно, его способность ответить на нападение может зажечь весь регион.
You can see Europe is ablaze with updates.
Видите Европа сияет дополнениями.
Twitter is still ablaze with tweets about the dismissal
Твиттер переполнен сообщениями об отставке Амиду
In 1986, 18 and 19 year old Carmen Gloria Quintana and Rodrigo Rojas were beaten, drenched in petrol and set ablaze by military officers.
В 1986 году 18 летнюю Кармен Глорию Кинтана и 19 летнего Родриго Рохаса избили, облили бензином и подожгли армейские офицеры.
It is incumbent on Us to deliver the believers.' set fire to the whole city and its environs. The Assyrian king set his own palace ablaze and was himself burnt to death.
Так, обязанностью для Нас является спасать верующих.

 

Related searches : Ablaze(p) - Ablaze With Light - Set Set Set - Set - Set It - Key Set - Permanent Set - Has Set - Look Set - Set Priority - Set Shifting - Set Status