Translation of "settlement of arrears" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Arrears - translation : Settlement - translation : Settlement of arrears - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Secretariat and the External Auditor should also look at the possibility of adopting additional measures to expedite the settlement of arrears by former Member States. | Секретариату совместно с Внешним ревизором следует рассмотреть возможность разработки и принятия дополнительных мер с целью скорейшего погашения долгов бывших государств членов. |
a Excluding arrears reduction. | (В млн. долл. |
Arrears continued to increase. | Продолжала расти просроченная задолженность. |
(a) Collection of peace keeping arrears (generated internally) | а) сбор задолженности по операциям по поддержанию мира (разработано самостоятельно) |
III. ARREARS AND OUTSTANDING CONTRIBUTIONS | III. ЗАДОЛЖЕННОСТЬ И НЕВЫПЛАЧЕННЫЕ ВЗНОСЫ |
Arrears of former Yugoslavia amount to 2,081,599 (1990 2001). | Задолженность бывшей Югославии составляет 2 081 599 евро (1990 2001 годы). |
The table contained in annex VIII shows the breakdown between pre dissolution arrears and post dissolution arrears. | В таблице, содержащейся в приложении VIII, приводятся данные о распределении задолженности до распада и задолженности после распада. |
'Then you shouldn't get into arrears! | Так ты не запускай, я не виновата. |
40. These arrears must be paid. | 40. Просроченная задолженность подлежит погашению. |
Page (a) Arrears and outstanding contributions | а) задолженность и невыплаченные взносы |
Is she very far in arrears? | Она много задолжала? |
Since then, a considerable amount of IMF arrears was paid, as was also the case for arrears owed to the World Bank. | С тех пор был погашен значительный объем просроченной задолженности перед МВФ, а также значительный объем просроченной задолженности Всемирному банку. |
Settlement of disputes | Урегулирование споров |
Settlement of disputes | Разрешение споров |
Settlement of disputes | урегулирова ние споров |
Settlement of disputes | ние споров |
Wage arrears are also a main source of labor conflict. | Задолженности по зарплате основной источник трудовых конфликтов. |
At the same time, there are cases of wage arrears. | Вместе с тем, в стране имеются случаи задолженности по выдаче заработной плате. |
Haiti Stock of arrears and projected debt service, 2000 2005 | Гаити обязательства по задолженности и прогнозируемое обслуживание задолженности, 2000 2005 годы |
The Government still owed arrears of salaries to civil servants. | Правительство до сих пор не погасило задолженность по заработной плате перед гражданскими служащими. |
Arrears of the former Yugoslavia amount to 2,081,599 (1994 2001). | Задолженность бывшей Югославии за период 1994 2001 годов составляет 2 081 599 евро. |
(a) Substantial payment of arrears are made by Member States | а) существенного погашения государствами членами своей задолженности |
EMEP Steering Body to cover its arrears. | g) рекомендовал Исполнительному органу утвердить бюджеты на 2006 год и пересмотренную разверстку взносов |
There are large scale arrears in contributions. | Большими суммами исчисляются невыплаченные взносы. |
This must include discussions on incentives for timely payment as well as sanctions on arrears, inter alia the possibility of charging interest on arrears. | Это должно включить в себя дискуссии по вопросам о стимулах в отношении своевременной уплаты, а также санкции в отношении задолженностей, в частности возможности взимания процента на неуплаченные взносы. |
Wage arrears are a symptom of the widespread deindustrialization of the region. | Задолженность по зарплате симптом широкой деиндустриализации региона. |
The problem of wage arrears is a familiar one in Russia. | Проблема задолженности по зарплате не нова для России. |
All arrears of assessed contributions should be paid by Member States. | Государствам членам следует погасить всю задолженность по начисленным взносам. |
The practice of returning surpluses to States in arrears was questionable. | Практика, заключающаяся в возмещении избытков государствам должникам, действительно является спорной. |
Since the crisis was primarily due to arrears in payments by a number of countries, those countries should be encouraged to pay their arrears promptly. | Поскольку этот кризис обусловлен главным образом задержками в выплате взносов со стороны ряда стран, следовало бы предложить этим странам срочно выплатить причитающиеся с них средства. |
IV. Settlement of disputes | IV. Урегулирование споров |
Pacific settlement of disputes | Мирное разрешение споров |
Peaceful settlement of disputes | Мирное урегулирование споров |
Friendly settlement of disputes | Дружественное урегулирование споров |
C. Settlement of disputes | Урегулирование споров |
process of peaceful settlement | мирного урегулирования |
III. SETTLEMENT OF DISPUTES | III. УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ |
23) to cover Ukraine's arrears for 1992 1994. | США), который был утвержден в 2001 году (EB.AIR GE.1 2001 10, пункт 23) для погашения задолженности Украины за 1992 1994 годы. |
(d) Expresses deep concern at the current level of arrears of contributions, and urges those Member States with arrears to pay their assessed contributions promptly and in full. | d) выражает глубокую озабоченность по поводу нынешнего уровня невыплаченных взносов и настоятельно призывает те государства члены, которые имеют задолженность, оперативно и полностью выплатить свои начисленные взносы. |
Settlement | Дата расчёта |
settlement) | поселение) |
Belarus had paid a large part of its arrears in 2003 2005. | Со своей стороны Беларусь сумела обеспечить в 2003 2005 годах выплату значительной суммы задолженности. |
Notices are regularly sent to member States reminding them of the arrears. | Государствам членам регулярно направляются уведомления с напоминанием о задолженности. |
Brazil, Iran (Islamic Republic of), Israel and Turkey also owe substantial arrears. | Бразилия, Иран (Исламская Республика), Израиль и Турция также имеют значительную задолженность. |
Settlement of claims for payments | ii) Урегулирование требований об уплате |
Related searches : Collection Of Arrears - Arrears Of Pay - Amount Of Arrears - Arrears Of Wages - Statement Of Arrears - Arrears Of Taxes - Arrears Of Rent - Payment Of Arrears - Arrears Of Interest - Arrears Of Payment - Interest Of Arrears - Mortgage Arrears - Arrears Management