Translation of "shall apply correspondingly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Apply - translation : Correspondingly - translation : Shall - translation : Shall apply correspondingly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Correspondingly, civil rights should expand. | Соответственно, гражданские права должны получить распространение. |
Syrian law shall not apply | Законодательство Сирии не применяется |
Syrian law shall apply outside Syrian territory | За пределами территории Сирии сирийское законодательство применимо в отношении |
These measures shall apply to, inter alia | Эти меры должны быть нацелены, в частности, на |
For this purpose the following key shall apply | При этом используются следующие обозначения |
15 1.1 The following provisions shall not apply | 15 1.1 Не применяются следующие положения |
These requirements shall not apply to recreational craft. | Данные требования не применяются по отношению к прогулочным судам. |
quot This Convention shall apply in respect of | Настоящая Конвенция применяется в отношении |
The recoil of these weapons, however, is correspondingly severe. | Между тем, прогресс в области стрелкового оружия продолжался. |
(f) The experiment shall not apply to language services | f) эксперимент не должен распространяться на языковые службы |
The enforcement branch shall also determine whether to apply | Подразделение по обеспечению соблюдения также устанавливает необходимость |
For this these purpose the following key shall apply | При этом используются следующие обозначения |
Its sound is correspondingly somewhere between the Rhodes and Wurlitzer. | Его звук является средним между звуком Родес и Wurlitzer. |
1 1.4 In general, these Recommendations shall not apply to | 1 1.4 Как правило, настоящие Рекомендации не применяются |
The provisions of Recommendation ISO 105 BO2 (1978) shall apply. | 7.4.1.2.1 Применяются предписания, содержащиеся в рекомендации ISО 105 ВО2 (1978). |
Sole paragraph The same obligations shall apply to the following | Особый пункт эти же обязательства распространяются на следующее |
(4) Subsections (1), (2) and (3) shall not apply to | 4) Пункты 1), 2) и 3) не распространяются на |
The provisions of article 6 shall apply to prequalification proceedings. | К предквалификационным процедурам применяются положения статьи 6. |
2. Articles 309 to 319 of the Convention shall apply to this Agreement as they apply to the Convention. | 2. Статьи 309 319 Конвенции применяются к настоящему Соглашению так же, как они применяются к Конвенции. |
But Egypt s divided government has not established a correspondingly coherent policy. | Но разъединенное правительство Египта не смогло разработать столь же последовательной политики. |
These locomotives were essentially mobile power plants and were correspondingly complex. | Эти локомотивы по сути были чрезвычайно мобильными электростанциями и соответственно сложными. |
Within the meaning of this ordinance, the following definitions shall apply | По смыслу настоящего Постановления используемые в нем определения означают |
This provision shall not apply to offences of a fiscal nature. | Данное положение не распространяется на правонарушения налогового характера . |
Syrian law shall apply to all crimes committed on Syrian soil. | Сирийские законы действуют в отношении всех преступлений, совершенных на территории Сирии. |
This right shall apply to technological hazards and foreseeable natural hazards . | Это право распространяется на технологические и предсказуемые природные риски . |
(a) the requirement shall apply to all such suppliers or contractors | а) это требование относится ко всем поставщикам (подрядчикам) |
4. The obligations applicable to contractors shall apply to the Enterprise. | 4. Обязательства, которые действуют в отношении контракторов, действуют и в отношении Предприятия. |
(a) The requirement shall apply to all such suppliers or contractors | а) это требование относится ко всем поставщикам (подрядчикам) |
We shall apply for her at the Four Power meeting tomorrow. | Мы поднимем этот вопрос завтра на четырехсторонней встрече. |
And correspondingly, we get 61 102 is 60 1 over 100 2. | И соответственно для последнего случая 61 102, 60 1 и 100 2. |
For the purposes of this Protocol the following general principles shall apply | Для целей настоящего Протокола применяются следующие общие принципы |
This rule shall not apply if the recourse procedures are excessively prolonged. | Эта норма не применяется, если продолжительность процедур правовой защиты превышает разумные сроки. |
The law shall also apply to those issues not regulated by treaties . | Настоящий хакон применяется также при решении вопросов, которые не регулируются договорами . |
Laws adopted by the Union Parliament shall apply also within Sarajevo District. | Законы, принятые Союзным парламентом, распространяются также на Сараевский район. |
This prohibition shall apply to the stocks and shares owned by their proprietors. | Это запрещение применимо к поступкам или социальным акциям собственников таких компаний. |
Regulations forbidding or restricting import or export shall not apply to such equipment. | Предписания, запрещающие либо ограничивающие импорт или экспорт, к такому оборудованию не применяются. |
However, these provisions shall not apply to headlamp assemblies whose reflectors are indivisible. | 5 Технические предписания для газоразрядных источников света см. в Правилах 99. |
Laws adopted by the Union Parliament shall apply also within Mostar City Opstina. | Законы, принятые Союзным парламентом, распространяются также на общину Мостара. |
This principle shall also apply to the frequency, duration and scheduling of meetings. | Этим принципом регламентируется также частота, продолжительность и график заседаний. |
The Congress of the Union, without contravening the following basic principles, shall formulate labour laws which shall apply to | Федеральный конгресс без ущерба для соответствующих базовых принципов должен издавать законы в сфере труда |
The Congress of the Union, without contravening the following basic principles, shall formulate labour laws which shall apply to | Без ущерба для базовых норм Конгресс Республики принимает законы о труде, на основе которых регулируются |
The same shall apply to prisoners of war already convicted of an indictable offence . | The same shall apply to prisoners of war already convicted of an indictable offence . |
If there are several unions in the same enterprise, the following rules shall apply | Если на одном и том же предприятии существует несколько профсоюзов, то соблюдаются следующие нормы |
In such cases, the conditions of bail set out in article 74 shall apply. | В таких случаях применяются положения статьи 74 об освобождении под залог или на поруки . |
42. The provisions of this section shall apply to facilities and services such as | 42. Положения раздела 4 применяются, в частности, к следующим услугам |
Related searches : Shall Apply - And Correspondingly - Correspondingly With - Correspondingly High - Correspondingly Large - Shall Neither Apply - Shall Apply Notwithstanding - Shall Automatically Apply - Shall Apply Instead - Provisions Shall Apply - Terms Shall Apply - Shall Apply Only