Translation of "shall apply correspondingly" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Correspondingly, civil rights should expand.
Соответственно, гражданские права должны получить распространение.
Syrian law shall not apply
Законодательство Сирии не применяется
Syrian law shall apply outside Syrian territory
За пределами территории Сирии сирийское законодательство применимо в отношении
These measures shall apply to, inter alia
Эти меры должны быть нацелены, в частности, на
For this purpose the following key shall apply
При этом используются следующие обозначения
15 1.1 The following provisions shall not apply
15 1.1 Не применяются следующие положения
These requirements shall not apply to recreational craft.
Данные требования не применяются по отношению к прогулочным судам.
quot This Convention shall apply in respect of
Настоящая Конвенция применяется в отношении
The recoil of these weapons, however, is correspondingly severe.
Между тем, прогресс в области стрелкового оружия продолжался.
(f) The experiment shall not apply to language services
f) эксперимент не должен распространяться на языковые службы
The enforcement branch shall also determine whether to apply
Подразделение по обеспечению соблюдения также устанавливает необходимость
For this these purpose the following key shall apply
При этом используются следующие обозначения
Its sound is correspondingly somewhere between the Rhodes and Wurlitzer.
Его звук является средним между звуком Родес и Wurlitzer.
1 1.4 In general, these Recommendations shall not apply to
1 1.4 Как правило, настоящие Рекомендации не применяются
The provisions of Recommendation ISO 105 BO2 (1978) shall apply.
7.4.1.2.1 Применяются предписания, содержащиеся в рекомендации ISО 105 ВО2 (1978).
Sole paragraph The same obligations shall apply to the following
Особый пункт  эти же обязательства распространяются на следующее
(4) Subsections (1), (2) and (3) shall not apply to
4) Пункты 1), 2) и 3) не распространяются на
The provisions of article 6 shall apply to prequalification proceedings.
К предквалификационным процедурам применяются положения статьи 6.
2. Articles 309 to 319 of the Convention shall apply to this Agreement as they apply to the Convention.
2. Статьи 309 319 Конвенции применяются к настоящему Соглашению так же, как они применяются к Конвенции.
But Egypt s divided government has not established a correspondingly coherent policy.
Но разъединенное правительство Египта не смогло разработать столь же последовательной политики.
These locomotives were essentially mobile power plants and were correspondingly complex.
Эти локомотивы по сути были чрезвычайно мобильными электростанциями и соответственно сложными.
Within the meaning of this ordinance, the following definitions shall apply
По смыслу настоящего Постановления используемые в нем определения означают
This provision shall not apply to offences of a fiscal nature.
Данное положение не распространяется на правонарушения налогового характера .
Syrian law shall apply to all crimes committed on Syrian soil.
Сирийские законы действуют в отношении всех преступлений, совершенных на территории Сирии.
This right shall apply to technological hazards and foreseeable natural hazards .
Это право распространяется на технологические и предсказуемые природные риски .
(a) the requirement shall apply to all such suppliers or contractors
а) это требование относится ко всем поставщикам (подрядчикам)
4. The obligations applicable to contractors shall apply to the Enterprise.
4. Обязательства, которые действуют в отношении контракторов, действуют и в отношении Предприятия.
(a) The requirement shall apply to all such suppliers or contractors
а) это требование относится ко всем поставщикам (подрядчикам)
We shall apply for her at the Four Power meeting tomorrow.
Мы поднимем этот вопрос завтра на четырехсторонней встрече.
And correspondingly, we get 61 102 is 60 1 over 100 2.
И соответственно для последнего случая 61 102, 60 1 и 100 2.
For the purposes of this Protocol the following general principles shall apply
Для целей настоящего Протокола применяются следующие общие принципы
This rule shall not apply if the recourse procedures are excessively prolonged.
Эта норма не применяется, если продолжительность процедур правовой защиты превышает разумные сроки.
The law shall also apply to those issues not regulated by treaties .
Настоящий хакон применяется также при решении вопросов, которые не регулируются договорами .
Laws adopted by the Union Parliament shall apply also within Sarajevo District.
Законы, принятые Союзным парламентом, распространяются также на Сараевский район.
This prohibition shall apply to the stocks and shares owned by their proprietors.
Это запрещение применимо к поступкам или социальным акциям собственников таких компаний.
Regulations forbidding or restricting import or export shall not apply to such equipment.
Предписания, запрещающие либо ограничивающие импорт или экспорт, к такому оборудованию не применяются.
However, these provisions shall not apply to headlamp assemblies whose reflectors are indivisible.
5 Технические предписания для газоразрядных источников света см. в Правилах 99.
Laws adopted by the Union Parliament shall apply also within Mostar City Opstina.
Законы, принятые Союзным парламентом, распространяются также на общину Мостара.
This principle shall also apply to the frequency, duration and scheduling of meetings.
Этим принципом регламентируется также частота, продолжительность и график заседаний.
The Congress of the Union, without contravening the following basic principles, shall formulate labour laws which shall apply to
Федеральный конгресс без ущерба для соответствующих базовых принципов должен издавать законы в сфере труда
The Congress of the Union, without contravening the following basic principles, shall formulate labour laws which shall apply to
Без ущерба для базовых норм Конгресс Республики принимает законы о труде, на основе которых регулируются
The same shall apply to prisoners of war already convicted of an indictable offence .
The same shall apply to prisoners of war already convicted of an indictable offence .
If there are several unions in the same enterprise, the following rules shall apply
Если на одном и том же предприятии существует несколько профсоюзов, то соблюдаются следующие нормы
In such cases, the conditions of bail set out in article 74 shall apply.
В таких случаях применяются положения статьи 74 об освобождении под залог или на поруки .
42. The provisions of this section shall apply to facilities and services such as
42. Положения раздела 4 применяются, в частности, к следующим услугам

 

Related searches : Shall Apply - And Correspondingly - Correspondingly With - Correspondingly High - Correspondingly Large - Shall Neither Apply - Shall Apply Notwithstanding - Shall Automatically Apply - Shall Apply Instead - Provisions Shall Apply - Terms Shall Apply - Shall Apply Only