Translation of "shall be evidenced" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Evidenced - translation : Shall - translation : Shall be evidenced - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Peace and security cannot be separated from concerns about terrorism, as evidenced by the numerous recent cowardly attacks.
Мир и безопасность неразрывно связаны с борьбой с терроризмом, как было подтверждено недавними трусливыми нападениями террористов.
This was evidenced by the continual importation of Chinese culture.
Это сопровождалось насаживанием в государстве китайской культуры.
Nothing in this Convention requires a communication or a contract to be made or evidenced in any particular form.
Ничто в настоящей Конвенции не требует, чтобы сообщение или договор составлялись или подтверждались в какой либо конкретной форме.
This is an ancient genus, as evidenced by the fossil record.
Древний род, хорошо известный по ископаемым остаткам.
1. Nothing in this Convention requires a communication or a contract to be made or evidenced in any particular form.
1. Ничто в настоящей Конвенции не требует, чтобы сообщение или договор составлялись или подтверждались в какой либо конкретной форме.
Not least among these is economics, evidenced by a crisis in development.
Не последнюю роль здесь играет экономика, о чем свидетельствует кризис развития.
The Ahmadinejad government s popularity has plummeted, as evidenced by recent local election results.
Популярность правительства Ахмадинежада упала, как показывают недавние выборы в местные органы власти.
(iv) A significant pattern of racial discrimination evidenced in social and economic indicators
іv) кладывающиеся в систему случаи расовой дискриминации, находящие отражение в социальных и экономических показателях
The international community must be vigilant against any attempt, as evidenced by recent events in that country, to frustrate consolidation of democracy.
Как показали недавние события в этой стране, международное сообщество должно быть бдительным на случай любых попыток свести на нет консолидацию демократии.
And whosoever shall exalt himself shall be abased and he that shall humble himself shall be exalted.
ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится.
More recently, analyses on chromosomes has also evidenced strong differences with respect to Cerambycidae.
Проведенный недавно, анализ хромосом, также подтвердил явные отличия этой группы от семейства Cerambycidae .
Colombia has been making progress, as is evidenced by the improvements of recent years.
Колумбия делает успехи в этом направлении, подтверждением чего являются улучшения, отмеченные за последние годы.
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited.
(они будут) вечно пребывать в нем в Аду , (и) не будет облегчено (Аллахом) им (это) наказание, и (Аллах) не посмотрит на них не будет проявлено им милосердие .
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited.
Вечно пребывающими в нем они будут, не будет облегчено им наказание, и не будет дано им отсрочки.
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited.
Их страдания не будут облегчены они будут мучительными и бесконечными. И тогда никто не предоставит им отсрочки, потому что отсрочка предоставляется людям только при жизни на земле.
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited.
Это продлится вечно. Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки.
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited.
Они будут вечно пребывать под этим проклятием, а в аду не будет облегчено им наказание и не будет дано им отсрочки, если они попросят.
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited.
Они будут прокляты вечно, их мукам не будет облегчения, и не получат они отсрочки.
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited.
Над ними оно будет вечно, Им наказания не облегчат И им не ждать отсрочки (Божьей кары).
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited.
Под ним они останутся вечно мука их не облегчится, они не обратят на себя взоры Божия.
None devoted, which shall be devoted of men, shall be redeemed but shall surely be put to death.
все заклятое, что заклято от людей, не выкупается оно должно быть предано смерти.
Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
Запишется (это) их (ложное) свидетельство (в Книге их деяний), и будут они спрошены (за это в День Суда)!
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
Небо расколется в нем в тот день (и) Его обещание (о том, что наступит этот день) будет исполнено.
Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
Запишется их свидетельство, и будут они спрошены!
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
Небо раскалывается тогда обещание Его совершается.
Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
Почему они говорят о вещах, о которых им ничего не известно?!! Они непременно будут спрошены за то, что говорят, и им не удастся избежать наказания.
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
Это обещание непременно исполнится, ибо слово Господне неизменно и ничто не в силах помешать ему сбыться.
Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
Их свидетельство будет записано, и они будут спрошены.
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
Небо тогда будет расколото, и обещание Его непременно исполнится.
Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
Они не присутствовали. Мы запишем этот навет (в Книге их деяний) и призовём их к ответу в День воскресения.
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
В тот День необъятное прочное небо из за великого ужаса разверзнется, и обещание Аллаха непременно исполнится.
Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
Показание их будет записано, и их призовут к ответу.
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
В тот день разверзнется небо, исполнится обещание Его.
Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
Запишется свидетельство сие, И будут они призваны к ответу!
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
Тогда расколется небесный свод, И сбудется Господне обещанье.
Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
Свидетельство их непременно запишется и они будут допрошены.
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
В который расторгнется небо. Обетование Его исполнится.
It shall be but one shout, lo! they shall be staring.
Это же (будет) лишь один звук второе дуновение в Рог , и вот они (уже) смотрят (на события Дня Суда) (будучи воскрешенными)
Yours shall be your requital, and mine shall be my requital.
У вас ваша вера (и закон), а у меня моя вера (и Закон)! Вы довольны своей верой, а я доволен своей.
It shall be but one shout, lo! they shall be staring.
Это лишь один звук, и вот они смотрят
Yours shall be your requital, and mine shall be my requital.
У вас ваша вера, и у меня моя вера!
It shall be but one shout, lo! they shall be staring.
Раздастся один только глас, и все они будут смотреть.
Yours shall be your requital, and mine shall be my requital.
У вас есть ваша религия, а у меня моя! Всевышний также велел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, сказать Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы (10 41).
Yours shall be your requital, and mine shall be my requital.
У вас есть ваша религия, а у меня моя! .
It shall be but one shout, lo! they shall be staring.
Раздастся один трубный глас, и они станут живыми и увидят то, о чём их увещевали.

 

Related searches : May Be Evidenced - Could Be Evidenced - To Be Evidenced - Can Be Evidenced - Must Be Evidenced - Will Be Evidenced - Should Be Evidenced - Shall Be - Is Evidenced - Clearly Evidenced - Evidenced With - Properly Evidenced