Translation of "shall be relieved" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You'd be relieved.
Если я сдохну, ты от меня избавишься.
Still, we can't be relieved.
Рано радоваться.
I want you to be relieved.
Чтобы вы были свободны.
Mafeking's bound to be relieved soon.
Осаду Мафекинга снимут скоро!
I, for one, shall be vastly relieved. The Caldwells have always been very proud of their women.
Семья Колдвеллов всегда очень гордилась своими женщинами.
I'm relieved.
Как хорошо.
in every single subject, you'll be relieved to hear.
это совсем не значит иметь докторскую степень во всех областях.
When will you be relieved from your prolonged pain?
Когда же ты освободишься от этих затянувшихся страданий?
I feel relieved.
Я чувствую облегчение.
Tom felt relieved.
Том почувствовал облегчение.
I felt relieved.
Я почувствовал облегчение.
Martha looked relieved.
Марта посмотрела облегчение.
I'm so relieved.
Ňĺďĺđü ńďîęîéíŕ.
I'm actually relieved.
Я сейчас чувствую облегчение.
I'm so relieved.
Простите, что так долго. Спасибо. Теперь уже можно расслабиться.
Those who relieved and have har dened in their disbelief after once believing, their (pretence to) repentance shall not be accepted.
Поистине, те, которые стали неверующими (уже) после того, как они (до этого) уверовали (в Аллаха), (и) потом усилились неверием остались на неверии до самой смерти , не будет принято их покаяние (в момент их смерти) (так как это покаяние не ради довольства Аллаха).
Those who relieved and have har dened in their disbelief after once believing, their (pretence to) repentance shall not be accepted.
Поистине, те, которые отреклись после того, как они уверовали, потом усилились неверием, не будет принято их обращение.
Those who relieved and have har dened in their disbelief after once believing, their (pretence to) repentance shall not be accepted.
Воистину, от тех, которые стали неверующими после того, как уверовали, а потом приумножили свое неверие, не будет принято их покаяние.
Those who relieved and have har dened in their disbelief after once believing, their (pretence to) repentance shall not be accepted.
Воистину, не будет принято раскаяние от тех, которые, после того как уверовали, отреклись от веры и даже приумножили потом свое неверие.
I want you to be excited. I want you to be relieved.
Я хочу, чтобы вы восхищались. Чтобы вы были свободны.
Mafeking's bound to be relieved in the next few days.
Осаду Мафекинга снимут через несколько дней.
Tom seemed somewhat relieved.
Том почувствовал какое то облегчение.
Well, am I relieved.
Ох, какое облегчение!
Oh, I am relieved.
Бьюсь об заклад, вам стало легче. Да, намного легче.
Oh, I'm rather relieved.
О, ты меня очень обяжешь.
I've relieved the guard.
Я сменил охрану.
I am relieved well.
На этот счёт я спокойна.
You're relieved to refuel.
Вам уходить на дозаправку.
I feel greatly relieved.
Мне стало гораздо легче.
The EU should be relieved not to admit such a Serbia.
ЕС должен радоваться, что ему не придется принимать в свои ряды такую Сербию.
You will be relieved to know that they are not alone.
И вы будете рады узнать, что они там не одни. Не одни?
If only I could move it, maybe the pain will be relieved.
Если б я только мог им подвигать, то боль бы прошла!
If only I could move it, maybe the pain will be relieved.
Если б я только мог им подвигать, то боль бы прошла!
I'm relieved and very humble.
Я свободен от дел и очень непритязателен.
I'm relieved to hear that.
Рад это слышать.
I'm relieved to hear that.
Рада это слышать.
Tom and Mary look relieved.
У Тома с Мэри, похоже, отлегло.
He said he felt relieved.
Он сказал, что чувствует облегчение.
She said she felt relieved.
Она сказала, что чувствует облегчение.
Even so, I'm really relieved.
Даже если так, я правда освобождена.
The Bishop seemed much relieved.
Похоже, у него словно камень с души свалился.
I'M RELIEVED TO HEAR IT.
Приятно это слышать.
You'll feel relieved, at peace.
Пойдете спать, и все будет кончено. Нет.
Who was sarva kāma, full of mundane kāma, they'll be relieved of that.
Кто был сарва кам, охвачен мирскими желаниями, получит избавление от них.
And you might be relieved to know even rather distinguished mathematicians think that.
И вас может быть утешит что даже достаточно выдающиеся математики так считают.

 

Related searches : Can Be Relieved - Will Be Relieved - To Be Relieved - May Be Relieved - Shall Be - Relieved From - Stress Relieved - Pressure Relieved - So Relieved - Greatly Relieved - Relieved That - Relieved About - I'm Relieved