Translation of "shall be revoked" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The authorization shall be revoked if the fulfillment of these criteria is no longer ensured. | Разрешение изымается, если соблюдение этих критериев больше не обеспечивается . |
It cannot be so easily revoked. | Оно не может быть так легко отменено. |
revoked | отозван |
Revoked | Отозван |
Revoked | ОтозванныйExpired key |
is revoked | is revoked |
Revoked Key | Отозванный ключName |
Newly revoked | Недавно отозвано |
Revoked keys | Отозванные ключи |
Signing certificate revoked | Сертификат для подписи отозван |
Access rights revoked | Ограничение доступа |
Those found to be infected had their licences revoked. | В случае обнаружения инфекции их лишают лицензии. |
Without prejudice to Article 38, the authorization shall be revoked if the fulfilment of these criteria is no longer ensured. | Без ущерба для статьи 38 это разрешение изымается, если соблюдение этих критериев больше не обеспечивается. |
The contract of marriage shall be revoked or divorce shall take place on the basis of the following grounds following an application by either spouse. | Брачный договор аннулируется или брак расторгается по следующим основаниям по заявлению одного из супругов. |
MacarenaIsCelebrating 12 more titles still need to be revoked DoNotTouchLaMacarena | МакаренаПразднует еще 12 лицензий должны вскоре аннулировать Не трогайтеЛаМакарена |
Warn on revoked certificates | Предупреждать об отозванных сертификатах |
My license was revoked | Что случилось? У меня отобрали права. |
The authorization shall be revoked if the minimum conditions and requirements contained in Annex 9, Part I are no longer fulfilled. | Это разрешение изымается, если минимальные условия и требования, содержащиеся в приложении 9, часть I, больше не соблюдаются. |
My license has been revoked. | Мою лицензию отозвали. |
the key has been revoked. | ключ был аннулирован. |
The certificate has been revoked. | Сертификат был отозван. |
The certificate has been revoked | Сертификат был отозванSSL error |
This certificate has been revoked. | Этот сертификат отозван. |
One key has been revoked. | Один из ключей был отозван. |
Color used for revoked keys. | Цвет, используемый для отозванных ключей. |
The warrant of arrest was revoked. | Ордер на арест был отменен. |
This act was neither modified nor revoked. | Изменений или отзыва этого акта не производилось. |
The following keys or certificates are revoked | Следующие ключи или сертификаты отозваны |
He will be the only activist to have his citizenship revoked in modern times. | Он станет единственным активистом в современной истории, чьё гражданство было аннулировано. |
The Proclamation was not amended, revoked or denounced. | Данная прокламация не была ни изменена, ни отменена, ни прекращена. |
This fine was later revoked by an appeals court. | Позднее этот штраф был аннулирован апелляционным судом. |
Possibly as a result, his U.S. passport was revoked. | После окончания войны мать с детьми переехала в Бруклин. |
His license is revoked and his motel is condemned. | Его лицензия отменяется и его мотель арестован. |
(viii) shall agree that any serious or repeated non compliance with the present minimum conditions and requirements shall lead to the authorization to issue TIR Carnets being revoked | viii) выразить свое согласие с тем, что любое серьезное или неоднократное нарушение любых из настоящих минимальных условий и требований влечет за собой изъятие разрешения на выдачу книжек МДП |
Foerster was on the first list of those whose German citizenship was to be revoked, signed on 23. | 23 августа Фёрстер был включен в первый список лишённых гражданства Третьего рейха. |
He suggested that the amendment of public order legislation through the Housing (Miscellaneous Provisions) Act, 2002 should be revoked. | Он предлагает отменить поправку к законодательству о поддержании общественного порядка на основании Закона о жилье (разные положения) 2002 года. |
For starters, the licenses awarded to develop peatlands should be revoked, and concessions should be taken away from landholders if there are fires. | Для начала, в случае пожаров следует отзывать лицензии на разработку торфяников и забирать концессии у землевладельцев. |
In 1976 his teaching license was revoked because of his political untrustworthiness . | В 1976 был лишен права на преподавание за политическую неблагонадежность. |
The order was reportedly revoked by the Government in early August 1994. | Как сообщается, этот указ был отменен правительством в начале августа 1994 года. |
My license was revoked though I used to fly for a club | У меня нет лицензии. Но в моем клубе можно летать без нее, в качестве любителя. |
She had her old will revoked and a new one drawn up. | Она аннулировала старое завещание и написала новое. |
In 1029, John revoked his decision and reaffirmed all the dignities of Grado. | В 1029 году папа отменил его решение и подтвердил все привилегии Градо. |
Oppenheimer's clearance was revoked one day before it was due to lapse anyway. | В итоге допуск Оппенгеймера был аннулирован лишь за день до истечения срока действия. |
He hath revoked the order for the execution of the duke, your brother. | Он отменил свой смертный приговор о казни Кларенса. |
Israeli law explicitly prohibits collecting fees from such workers, and employment agencies found to be collecting illegal fees, have their licenses revoked. | Израильское законодательство прямо запрещает взимать плату с таких трудящихся, и в случае установления фактов незаконных поборов у таких агентств по трудоустройству отзываются лицензии. |
Related searches : Must Be Revoked - Cannot Be Revoked - To Be Revoked - Can Be Revoked - Will Be Revoked - May Be Revoked - Might Be Revoked - Shall Be - Until Revoked - Revoked Access - Revoked License - Patent Revoked - Is Revoked