Translation of "shall be revoked" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The authorization shall be revoked if the fulfillment of these criteria is no longer ensured.
Разрешение изымается, если соблюдение этих критериев больше не обеспечивается .
It cannot be so easily revoked.
Оно не может быть так легко отменено.
revoked
отозван
Revoked
Отозван
Revoked
ОтозванныйExpired key
is revoked
is revoked
Revoked Key
Отозванный ключName
Newly revoked
Недавно отозвано
Revoked keys
Отозванные ключи
Signing certificate revoked
Сертификат для подписи отозван
Access rights revoked
Ограничение доступа
Those found to be infected had their licences revoked.
В случае обнаружения инфекции их лишают лицензии.
Without prejudice to Article 38, the authorization shall be revoked if the fulfilment of these criteria is no longer ensured.
Без ущерба для статьи 38 это разрешение изымается, если соблюдение этих критериев больше не обеспечивается.
The contract of marriage shall be revoked or divorce shall take place on the basis of the following grounds following an application by either spouse.
Брачный договор аннулируется или брак расторгается по следующим основаниям по заявлению одного из супругов.
MacarenaIsCelebrating 12 more titles still need to be revoked DoNotTouchLaMacarena
МакаренаПразднует еще 12 лицензий должны вскоре аннулировать Не трогайтеЛаМакарена
Warn on revoked certificates
Предупреждать об отозванных сертификатах
My license was revoked
Что случилось? У меня отобрали права.
The authorization shall be revoked if the minimum conditions and requirements contained in Annex 9, Part I are no longer fulfilled.
Это разрешение изымается, если минимальные условия и требования, содержащиеся в приложении 9, часть I, больше не соблюдаются.
My license has been revoked.
Мою лицензию отозвали.
the key has been revoked.
ключ был аннулирован.
The certificate has been revoked.
Сертификат был отозван.
The certificate has been revoked
Сертификат был отозванSSL error
This certificate has been revoked.
Этот сертификат отозван.
One key has been revoked.
Один из ключей был отозван.
Color used for revoked keys.
Цвет, используемый для отозванных ключей.
The warrant of arrest was revoked.
Ордер на арест был отменен.
This act was neither modified nor revoked.
Изменений или отзыва этого акта не производилось.
The following keys or certificates are revoked
Следующие ключи или сертификаты отозваны
He will be the only activist to have his citizenship revoked in modern times.
Он станет единственным активистом в современной истории, чьё гражданство было аннулировано.
The Proclamation was not amended, revoked or denounced.
Данная прокламация не была ни изменена, ни отменена, ни прекращена.
This fine was later revoked by an appeals court.
Позднее этот штраф был аннулирован апелляционным судом.
Possibly as a result, his U.S. passport was revoked.
После окончания войны мать с детьми переехала в Бруклин.
His license is revoked and his motel is condemned.
Его лицензия отменяется и его мотель арестован.
(viii) shall agree that any serious or repeated non compliance with the present minimum conditions and requirements shall lead to the authorization to issue TIR Carnets being revoked
viii) выразить свое согласие с тем, что любое серьезное или неоднократное нарушение любых из настоящих минимальных условий и требований влечет за собой изъятие разрешения на выдачу книжек МДП
Foerster was on the first list of those whose German citizenship was to be revoked, signed on 23.
23 августа Фёрстер был включен в первый список лишённых гражданства Третьего рейха.
He suggested that the amendment of public order legislation through the Housing (Miscellaneous Provisions) Act, 2002 should be revoked.
Он предлагает отменить поправку к законодательству о поддержании общественного порядка на основании Закона о жилье (разные положения) 2002 года.
For starters, the licenses awarded to develop peatlands should be revoked, and concessions should be taken away from landholders if there are fires.
Для начала, в случае пожаров следует отзывать лицензии на разработку торфяников и забирать концессии у землевладельцев.
In 1976 his teaching license was revoked because of his political untrustworthiness .
В 1976 был лишен права на преподавание за политическую неблагонадежность.
The order was reportedly revoked by the Government in early August 1994.
Как сообщается, этот указ был отменен правительством в начале августа 1994 года.
My license was revoked though I used to fly for a club
У меня нет лицензии. Но в моем клубе можно летать без нее, в качестве любителя.
She had her old will revoked and a new one drawn up.
Она аннулировала старое завещание и написала новое.
In 1029, John revoked his decision and reaffirmed all the dignities of Grado.
В 1029 году папа отменил его решение и подтвердил все привилегии Градо.
Oppenheimer's clearance was revoked one day before it was due to lapse anyway.
В итоге допуск Оппенгеймера был аннулирован лишь за день до истечения срока действия.
He hath revoked the order for the execution of the duke, your brother.
Он отменил свой смертный приговор о казни Кларенса.
Israeli law explicitly prohibits collecting fees from such workers, and employment agencies found to be collecting illegal fees, have their licenses revoked.
Израильское законодательство прямо запрещает взимать плату с таких трудящихся, и в случае установления фактов незаконных поборов у таких агентств по трудоустройству отзываются лицензии.

 

Related searches : Must Be Revoked - Cannot Be Revoked - To Be Revoked - Can Be Revoked - Will Be Revoked - May Be Revoked - Might Be Revoked - Shall Be - Until Revoked - Revoked Access - Revoked License - Patent Revoked - Is Revoked