Translation of "shall designate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
4. The Secretary General shall be the custodian of UNOPS funds and shall designate the bank(s) in which such funds shall be kept. | 4. Генеральный секретарь осуществляет управление средствами УОП ООН и определяет банк (банки), в которых хранятся эти средства. |
Proposal by the Chairperson designate | Предложение назначенного Председателя |
Prepared by the Chairperson designate | СОБЛЮДЕНИЕ |
Presented by the Chairperson designate | ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОВЕСТКА ДНЯ |
Each Party shall designate the representative of its choosing, whether civil or military, to the Joint Commission. | Каждая сторона назначает в Cовместную комиссию по своему выбору гражданского или военного представителя. |
In case of absence, the Chairman of the Main Committee shall designate the Vice Chairman of that Committee as his substitute. | В случае отсутствия Председатель Главного комитета назначает заместителя Председателя Комитета в качестве своего заместителя. |
3. The Conference of the Parties, at its first session, shall designate a Permanent Secretariat and make arrangements for its functioning. | 3. Конференция Сторон на своей первой сессии назначает постоянный Секретариат и принимает меры по обеспечению его функционирования. |
Those we do not designate will leave immediately. | Те, на кого мы не укажем, должны немедленно уйти. |
quot 1. Before the commission begins its work, the parties shall designate the agents and shall communicate the names of such agents to the president of the commission. | 1. До начала работы комиссии стороны назначают своих представителей и сообщают их имена председателю комиссии. |
In the case of absence, the Chairman of the Main Committee shall designate the Vice Chairman of that Committee as his substitute. | В случае своего отсутствия Председатель Главного комитета назначает своим заместителем заместителя Председателя этого Комитета. |
Then, six hours later, designate me as your attorney. | Через 6 часов выберите меня своим адвокатом. |
Each member shall be represented in the Council by one representative and may designate alternates and advisers to attend sessions of the Council. | Каждый участник представлен в Совете одним представителем и может назначать заместителей и советников для участия в сессиях Совета. |
Those whom they so designate are only His honoured servants. | Наоборот, (они) ангелы рабы почтенные приближенные к Аллаху и наделенные особым превосходством высшим поклонением Аллаху . |
Those whom they so designate are only His honoured servants. | Да, это рабы почтенные. |
Those whom they so designate are only His honoured servants. | Он наделил их превосходными качествами и избавил от пороков и недостатков. Они же соблюдают совершенное благонравие при общении с Аллахом и неукоснительно выполняют Его повеления. |
Those whom they so designate are only His honoured servants. | Они же почитаемые рабы. |
Those whom they so designate are only His honoured servants. | Ведь ангелы почитаемые рабы, близкие к Нему, поклоняются только Ему Единому. |
Those whom they so designate are only His honoured servants. | (Хвала Тебе!) Да это лишь высокочтимые служители Его. |
Those whom they so designate are only His honoured servants. | Нет, они только высокие слуги Ему. |
He assured the Director General designate of France's continued support. | Он заверяет избранного Гене рального директора в неизменной поддержке Франции. |
If the President is to be absent from a meeting or any part thereof, he shall designate a Vice President to take his place. | Если Председателю предстоит отсутствовать на заседании или на любой части заседания, он поручает одному из заместителей Председателя занять его место. |
The High Commissioner shall provide the staff required by the Committee and designate an officer of his staff to act as Secretary at its meetings. | Верховный комиссар предоставляет персонал, который необходим Комитету, и назначает из числа своего персонала сотрудника, выполняющего обязанности Секретаря на его заседаниях. |
1. If the President is absent from a meeting or any part thereof, he she shall designate a Vice President to take his her place. | 1. Если Председатель отсутствует на заседании или на любой части заседания, он она назначает вместо себя одного из своих заместителей. |
The Registrar shall establish all official bank accounts required for the transaction of the Tribunal's business and shall designate those officials to whom signatory authority is delegated for the operation of those accounts. | Секретарь открывает все официальные банковские счета, необходимые для ведения дел Трибунала, и назначает должностных лиц, которым делегировано право подписи для распоряжения этими счетами. |
Secretary Clinton Holds a Swearing In Ceremony for Ambassador Designate McFaul. | Госсекретарь Хилари Клинтон ведет церемонию принятия присяги посла Майкла Макфола. |
Ivan, we need this man, and it alone can designate you. | Иван, нам нужен этот человек, и она одна может тебе указать на него. |
The Commission, led by the Chair designate for the 2005 substantive session . | Комиссия под руководством Председателя, назначенного на время основной сессии 2005 года . |
The Party concerned shall be entitled to designate one or more persons to represent it during the consideration of the question of implementation by the relevant branch. | Соответствующая Сторона имеет право назначить одного или нескольких лиц, которые будут представлять ее при рассмотрении вопроса, касающегося осуществления, соответствующим подразделением. |
The President, or a Vice President acting as President, shall not vote in the Conference, but may designate another member of his delegation to vote in his place. | Председатель или заместитель Председателя, исполняющий обязанности Председателя, не участвует в голосовании, однако может поручить другому члену своей делегации голосовать вместо него. |
Decides that the Democratic Republic of Congo shall be entitled, in place of Gabon, to designate an expert to serve as a member of the Chemical Review Committee | постановляет, что Демократическая Республика Конго вместо Габона будет иметь право назначить эксперта для работы в качестве члена Комитета по рассмотрению химических веществ |
Each affected African country Party shall designate an appropriate national coordinating body to function as a catalyst in the preparation, implementation and evaluation of its national action programme. | Каждая затрагиваемая африканская страна Сторона Конвенции назначает соответствующий национальный орган по координации, призванный сыграть роль катализатора в деле подготовки, осуществления и оценки ее национальной программы действий. |
This discussion paper is submitted under the personal responsibility of the Chairperson designate. | Настоящий дискуссионный документ представляется под личную ответственность назначенного Председателя. |
It has been decided to designate 9 October as National Holocaust Commemoration Day. | Было решено объявить 9 октября Национальным днем памяти жертв Холокоста. |
The process of confirmation of the Prime Minister designate has thus been completed. | Таким образом процесс утверждения кандидатуры премьер министра был завершен. |
The Lord's appointed holy days that you shall designate as holy occasions. These are My appointed holy days not yours, read them on time, not when you want to | Эти обычного священным, но название даты, не Moadeich читать их на время, не Bmoadein |
Also, it is common to designate containers as 2 TEU, rather than 2.25 TEU. | 45 футовые контейнеры (13,7 м) часто обозначают как 2 TEU вместо 2.25 TEU. |
Glory be to Him! Those whom they so designate are only His honoured servants. | Пречист Он от того, что приписывают Ему ! Да ведь они почитаемые рабы. |
The Sixth Conference had also nominated three Vice Presidents designate of the Seventh Conference. | Шестая Конференция также выдвинула трех назначенных заместителей Председателя седьмой Конференции. |
All these forms of fanaticism designate human beings as the enemy to be destroyed. | В соответствии со всеми этими формами фанатизма человек рассматривается как враг, который должен быть уничтожен. |
(a) Designate appropriate bodies responsible for the preparation, coordination and implementation of its programme | а) назначает соответствующие органы, отвечающие за разработку, координацию и осуществление своей программы |
(a) Designate appropriate bodies responsible for the preparation, coordination and implementation of its programme | а) назначает соответствующие органы, несущие ответственность за подготовку, координацию и осуществление ее программы |
(a) designate appropriate bodies responsible for the preparation, coordination and implementation of its programme | а) назначает соответствующие органы, отвечающие за разработку, координацию и осуществление своей программы |
For example, c uses set braces to designate what's called a block of code. | Например, C использует фигурные скобки для обозначения того, что называется блоком кода. |
The term biobank is used variably to designate several types of collections of biologicalsamples. | Термин биологический банк широко используется для обозначения нескольких типов коллекцийбиологических образцов. |
The Secretary General of the Organization of African Unity, at the request of Parties to the Treaty and in consultation with the Chairman, shall designate the Executive Secretary of the Commission. | По просьбе Участников настоящего Договора и в консультации с Председателем Генеральный секретарь Организации африканского единства назначает Исполнительного секретаря Комиссии. |
Related searches : Ceo Designate - Ambassador Designate - Commissioner Designate - May Designate - Designate With - Designate For - Designate(ip) - Designate Something - Designate In Writing - Right To Designate - Designate A Person - Designate And Elect