Translation of "shaping effect" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effect - translation : Shaping - translation : Shaping effect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Shaping up beautifully. | Прекрасно заживает! |
This is shaping space. | Это создающее форму место. |
That's what's shaping us. | Вот что нас формирует. |
Spiritual, intellectual and aesthetic values have had a profound effect in shaping the way of life and traditional culture of our people. | Духовные, познавательные и эстетические ценности занимали важное место в образе жизни, традиционной культуре нашего народа. |
Shaping the Post Carbon Economy | Формирование пост углеродной экономики |
They are shaping our very desires. | Они формируют наши желания. |
We are constantly shaping our world. | Мы постоянно придаём новые очертания нашему миру. |
They are shaping the way we consume. | Они определяют то, что мы потребляем. |
Shaping you into any form He pleased? | в таком виде, как (Он только Сам) пожелал (и никто из людей не выбирает себе и своим детям внешность), и тебя (Он) устроил (чтобы ты исполнял свои обязанности)! |
Shaping you into any form He pleased? | в таком виде, как пожелал, тебя устроил! |
Shaping you into any form He pleased? | Он сложил тебя в том облике, в каком пожелал. |
Shaping you into any form He pleased? | и придал тебе тот образ и облик, который Он пожелал. |
Shaping you into any form He pleased? | и воплотил тебя в тот образ, в какой пожелал? |
Shaping you into any form He pleased? | И сотворил тебя в Ему угодном виде? |
Shaping you into any form He pleased? | Составил тебя в том образе, в каком хотел? |
Choose the noise shaping psycho acoustic algorithm. | Выберите способ уменьшения шумов и алгоритм психоакустических эффектов. |
Here, I am shaping the last tentacle. | Вот я изгибаю последний щупалец. |
It's shaping a new way of being. | Постоянная связь формирует новый способ существования. |
Shaping up the public sector is an obvious goal, but civil servants are adamantly opposed to what would in effect mean new and much less attractive work contracts. | Преобразование государственного сектора является очевидной целью, но государственные служащие категорически настроены против того, что, фактически, будет означать новые и гораздо менее привлекательные трудовые договоры |
When gender equality was made a cross cutting issue, it often became invisible, as did the effect of development policies on women and their role in shaping them. | Когда задача обеспечения равенства полов воспринимается как сквозной вопрос, она чаще всего перестает обращать на себя внимание, как это произошло с воздействием стратегий в области развития на женщин и их роль в разработке таких стратегий. |
This is shaping the idea in your mind. | Это значит, проработать идею мысленно. |
Shaping up the public sector is an obvious goal, but civil servants are adamantly opposed to what would in effect mean new and much less attractive work contracts. nbsp | Преобразование государственного сектора является очевидной целью, но государственные служащие категорически настроены против того, что, фактически, будет означать новые и гораздо менее привлекательные трудовые договоры nbsp |
Several developments and forces are now shaping this arena. | Множество событий и сил в настоящее время вращается вокруг этой арены. |
And we are shaping our life, little by little. | И лепим свою жизнь, мало помалу. |
Unique value effect Substitute awareness effect Difficult comparison effect | Эффект стоимостной уникальности Эффект осведомленности о заменителях |
In essence, it was about shaping relations, expectations and behaviour. | Его суть заключается в порождении определенных отношений, ожиданий и норм поведения. |
Total expenditure effect End benefit effect | Эффект сложности сравнения заменителей |
Since then this effect has been found to be an important factor shaping the orbits of irregular satellites of the planets, trans Neptunian objects, and a few extrasolar planets and multiple star systems. | Как показали дальнейшие исследования, резонанс Лидова Козаи является важным фактором, формирующим орбиты нерегулярных спутников планет, транснептуновых объектов, а также внесолнечных планет и кратных звёздных систем. |
It should assist emerging economies in shaping sound domestic financial markets. | Это должно помочь странам с развивающейся экономикой в формировании эффективных внутренних финансовых рынков. |
Two key questions are shaping discussions about Afghanistan s post 2014 trajectory. | Дискуссия о том, каким путем пойдет Афганистан после 2014 года, определяется двумя ключевыми вопросами. |
The Shaping of a Behaviorist Part Two of an Autobiography , 1979. | 1979 The shaping of a behaviorist Part two of an autobiography. |
Spatial planning is a major tool for shaping integrated government policies. | ОСНОВНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ И ВЫВОДЫ |
Jordan is proud to be involved in shaping global security arrangements. | Иордания гордится тем, что участвует в обеспечении глобальной безопасности. |
Effect | Эффекты |
Effect | Переключатель |
Effect | Эффект |
Effect | Затенение цвета |
Effect | Цвет текста |
Your model of the world is the filter. That's what's shaping us. | Ваша модель мира это фильтр. Вот что нас формирует. |
Content ready picture frames, dynamic Page Numbering, and 4 new shaping tools. | Кадры рисунков с готовым содержимым, динамическая нумерация страниц и четыре новых инструмента создания фигур. |
Food shaping body, brains and environment, which I think is pretty good. | Или о счастье |
effect relationships. | В сотрудничестве с главным |
Substitution effect | Эффект замещения |
No Effect | Нет |
Text Effect | Эффекты текста |
Related searches : In Shaping - Shaping Tool - Beam Shaping - Gear Shaping - Shaping Machine - Policy Shaping - Load Shaping - Shaping Power - By Shaping - Shaping Migration - Cultural Shaping - Shaping Values - Shaping Tomorrow