Translation of "share a commonality" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Commonality - translation : Share - translation : Share a commonality - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Consider commonality of training and operational procedures.
рассматривать вопросы выработки единых процедур профессиональной подготовки и оперативной деятельности
By all relevant criteria including commonality of parties, overlapping technical needs, complementarity of actions, and common chemicals_the Rotterdam and Stockholm Conventions share a high level of overlap.
По всем соответствующим критериям, включая общность сторон, совпадающие технические потребности, взаимодополняемость мероприятий и общие химические вещества, между Роттердамской и Стокгольмской конвенциями существует высокий уровень дублирования.
You know, commonality, the first line in Charles' narration was,
C того, что было общего между странами. Первая строка в рассказе Чарльза была следующей
Commonality of parties Overlapping technical needs Complementarity of actions (i.e., do actions satisfy or bring added value toward achieving an overarching policy objective) and Commonality of chemicals.
e) прозрачность для Сторон и общественности.
Again, people of color appealing to a commonality of anatomy over a difference of anatomy, again, successfully.
Я мужчина . Далее люди с другим цветом кожи, указали на общность анатомии, превосходящую различия, и снова, с успехом.
Despite their commonality, there has been a stark contrast in approaches to resolving these two crises.
Несмотря на их общность, в подходах к разрешению этих двух кризисов наблюдается резкий контраст.
Greater commonality in military doctrine should be developed for peace keeping forces.
Необходимо добиться большего совпадения точек зрения в вопросах военной доктрины для сил по поддержанию мира.
And there is this huge, beautiful commonality between design, business and the world.
И тут выявляется огромная и прекрасная связь между дизайном, бизнесом и всем миром.
There must be a commonality of penalties that are meted out, allowing for sufficient deterrence of the perpetrators.
Должна быть общая система определения мер наказания, предусматривающая достаточные сдерживающие факторы для нарушителей.
So as part of that, they were coming to us with a concept that was about anatomical commonality.
И как часть этого, они дали нам принцип анатомической общности.
A share of one or a share of another?
Долей одного или долей другого?
But this dependence should not disguise the fact that there is a commonality of foreign policy interests between Europe and America.
Однако такого рода зависимость не скрывает общности проведения внешней политики Европы и Америки.
Remember, share. It's share and share alike.
Нет, я!
At the same time, there is a certain commonality in the way the processes of change have been evolving in most countries.
В то же время развитию этих процессов перестройки в большинстве стран присущи некоторые общие черты.
I believe therein lie points of commonality with the Japanese spirit, which is founded on co existence.
Я считаю, в этом заключаются точки соприкосновения с японским духом, который основан на сосуществовании.
We share written things, we share images, we share audio, we share video.
Мы делимся литературой, картинками, аудио, видео.
It's a vibe I share.
Я просто чувствую эту вибрацию.
Be a sport, share it.
Да, ладно, места всем хватит.
A fair share of it.
Справедливую долю.
Some representatives stressed that the partnerships were more sustainable when private participation was underpinned by a genuine business interest and there existed a commonality of interest.
Некоторые представители подчеркивали, что партнерство между государственным и частным секторами носит более устойчивый характер, когда участие частного сектора опирается на реальную заинтересованность бизнеса, и при наличии общности интересов.
So share and share alike.
Так давай делиться.
I am not alone in believing that there is a need to develop greater commonality in military doctrine for United Nations peace keeping operations.
Я не одинок в своей уверенности в том, что необходимо добиваться большего единообразия в военных доктринах, применяемых для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
It's about how you approach problems. And there is this huge, beautiful commonality between design, business and the world.
Речь идёт о том, как вы подходите к решению проблем. И тут выявляется огромная и прекрасная связь между дизайном, бизнесом и всем миром.
And we'll share and share alike.
И мы все будем делить, и делить побратски.
The ERJ 135, with a service entry date of 1999, has 95 parts commonality with the ERJ 145, but is 11.7 feet (3.6 m) shorter.
ERJ 135, эксплуатация которого началась в 1999 году, содержит 95 деталей, идентичных ERJ 145, но он на 3,6 м короче.
We share a common name AFRICANS.
Нас всех зовут одним словом африканцы .
Tom and I share a room.
Мы с Томом делим комнату.
Tom and I share a room.
Мы с Томом живём в одной комнате.
I share a room with Tom.
Мы с Томом живём в одной комнате.
I share a room with Tom.
Я делю с Томом комнату.
I share a room with Tom.
Я живу с Томом в одной комнате.
I share a room with Tom.
Мы делим с Томом комнату.
No two locks share a key.
Никакие два замка не откроются одинаковым ключом.
Derivatives The ERJ 140 is based on the ERJ 145 with 96 parts commonality and the same crew type rating.
96 деталей ERJ 140 взаимозаменяемо с ERJ 145, для экипажей эти самолёты идентичны.
Share
Поделиться
Share!
Поделитесь!
Share.
Поделись.
Share
Совместный доступ
Share
Сделать общим
Share
Удалённый доступPackage file, name of the widget
Share
Share
Share
Ресурс
Share
Ресурс
DNA and that all of it codes to proteins in this exact same way, that there's this commonality amongst all life.
ДНК и все , что кодирует белки у него и у нас абсолютно одинаковы и этот едино среди всего живого.
There is a share for men and a share for women from what is left by parents and those nearest related, whether, the property be small or large a legal share.
Мужчинам (дается) доля (наследства) из того, что оставили родители и близкие родственники, и женщинам (тоже дается) доля (наследства) из того, что оставили родители и близкие родственники, из того (имущества), которого мало или много, (дается) доля определенная.

 

Related searches : Part Commonality - Fleet Commonality - Commonality With - Cost Commonality - Component Commonality - Parts Commonality - System Commonality - Sense Of Commonality - Degree Of Commonality - Commonality Of Interest - Commonality Of Parts - Commonality Of Purpose