Translation of "share a commonality" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Commonality - translation : Share - translation : Share a commonality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consider commonality of training and operational procedures. | рассматривать вопросы выработки единых процедур профессиональной подготовки и оперативной деятельности |
By all relevant criteria including commonality of parties, overlapping technical needs, complementarity of actions, and common chemicals_the Rotterdam and Stockholm Conventions share a high level of overlap. | По всем соответствующим критериям, включая общность сторон, совпадающие технические потребности, взаимодополняемость мероприятий и общие химические вещества, между Роттердамской и Стокгольмской конвенциями существует высокий уровень дублирования. |
You know, commonality, the first line in Charles' narration was, | C того, что было общего между странами. Первая строка в рассказе Чарльза была следующей |
Commonality of parties Overlapping technical needs Complementarity of actions (i.e., do actions satisfy or bring added value toward achieving an overarching policy objective) and Commonality of chemicals. | e) прозрачность для Сторон и общественности. |
Again, people of color appealing to a commonality of anatomy over a difference of anatomy, again, successfully. | Я мужчина . Далее люди с другим цветом кожи, указали на общность анатомии, превосходящую различия, и снова, с успехом. |
Despite their commonality, there has been a stark contrast in approaches to resolving these two crises. | Несмотря на их общность, в подходах к разрешению этих двух кризисов наблюдается резкий контраст. |
Greater commonality in military doctrine should be developed for peace keeping forces. | Необходимо добиться большего совпадения точек зрения в вопросах военной доктрины для сил по поддержанию мира. |
And there is this huge, beautiful commonality between design, business and the world. | И тут выявляется огромная и прекрасная связь между дизайном, бизнесом и всем миром. |
There must be a commonality of penalties that are meted out, allowing for sufficient deterrence of the perpetrators. | Должна быть общая система определения мер наказания, предусматривающая достаточные сдерживающие факторы для нарушителей. |
So as part of that, they were coming to us with a concept that was about anatomical commonality. | И как часть этого, они дали нам принцип анатомической общности. |
A share of one or a share of another? | Долей одного или долей другого? |
But this dependence should not disguise the fact that there is a commonality of foreign policy interests between Europe and America. | Однако такого рода зависимость не скрывает общности проведения внешней политики Европы и Америки. |
Remember, share. It's share and share alike. | Нет, я! |
At the same time, there is a certain commonality in the way the processes of change have been evolving in most countries. | В то же время развитию этих процессов перестройки в большинстве стран присущи некоторые общие черты. |
I believe therein lie points of commonality with the Japanese spirit, which is founded on co existence. | Я считаю, в этом заключаются точки соприкосновения с японским духом, который основан на сосуществовании. |
We share written things, we share images, we share audio, we share video. | Мы делимся литературой, картинками, аудио, видео. |
It's a vibe I share. | Я просто чувствую эту вибрацию. |
Be a sport, share it. | Да, ладно, места всем хватит. |
A fair share of it. | Справедливую долю. |
Some representatives stressed that the partnerships were more sustainable when private participation was underpinned by a genuine business interest and there existed a commonality of interest. | Некоторые представители подчеркивали, что партнерство между государственным и частным секторами носит более устойчивый характер, когда участие частного сектора опирается на реальную заинтересованность бизнеса, и при наличии общности интересов. |
So share and share alike. | Так давай делиться. |
I am not alone in believing that there is a need to develop greater commonality in military doctrine for United Nations peace keeping operations. | Я не одинок в своей уверенности в том, что необходимо добиваться большего единообразия в военных доктринах, применяемых для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
It's about how you approach problems. And there is this huge, beautiful commonality between design, business and the world. | Речь идёт о том, как вы подходите к решению проблем. И тут выявляется огромная и прекрасная связь между дизайном, бизнесом и всем миром. |
And we'll share and share alike. | И мы все будем делить, и делить побратски. |
The ERJ 135, with a service entry date of 1999, has 95 parts commonality with the ERJ 145, but is 11.7 feet (3.6 m) shorter. | ERJ 135, эксплуатация которого началась в 1999 году, содержит 95 деталей, идентичных ERJ 145, но он на 3,6 м короче. |
We share a common name AFRICANS. | Нас всех зовут одним словом африканцы . |
Tom and I share a room. | Мы с Томом делим комнату. |
Tom and I share a room. | Мы с Томом живём в одной комнате. |
I share a room with Tom. | Мы с Томом живём в одной комнате. |
I share a room with Tom. | Я делю с Томом комнату. |
I share a room with Tom. | Я живу с Томом в одной комнате. |
I share a room with Tom. | Мы делим с Томом комнату. |
No two locks share a key. | Никакие два замка не откроются одинаковым ключом. |
Derivatives The ERJ 140 is based on the ERJ 145 with 96 parts commonality and the same crew type rating. | 96 деталей ERJ 140 взаимозаменяемо с ERJ 145, для экипажей эти самолёты идентичны. |
Share | Поделиться |
Share! | Поделитесь! |
Share. | Поделись. |
Share | Совместный доступ |
Share | Сделать общим |
Share | Удалённый доступPackage file, name of the widget |
Share | Share |
Share | Ресурс |
Share | Ресурс |
DNA and that all of it codes to proteins in this exact same way, that there's this commonality amongst all life. | ДНК и все , что кодирует белки у него и у нас абсолютно одинаковы и этот едино среди всего живого. |
There is a share for men and a share for women from what is left by parents and those nearest related, whether, the property be small or large a legal share. | Мужчинам (дается) доля (наследства) из того, что оставили родители и близкие родственники, и женщинам (тоже дается) доля (наследства) из того, что оставили родители и близкие родственники, из того (имущества), которого мало или много, (дается) доля определенная. |
Related searches : Part Commonality - Fleet Commonality - Commonality With - Cost Commonality - Component Commonality - Parts Commonality - System Commonality - Sense Of Commonality - Degree Of Commonality - Commonality Of Interest - Commonality Of Parts - Commonality Of Purpose