Translation of "system commonality" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Commonality - translation : System - translation : System commonality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consider commonality of training and operational procedures. | рассматривать вопросы выработки единых процедур профессиональной подготовки и оперативной деятельности |
You know, commonality, the first line in Charles' narration was, | C того, что было общего между странами. Первая строка в рассказе Чарльза была следующей |
Commonality of parties Overlapping technical needs Complementarity of actions (i.e., do actions satisfy or bring added value toward achieving an overarching policy objective) and Commonality of chemicals. | e) прозрачность для Сторон и общественности. |
Greater commonality in military doctrine should be developed for peace keeping forces. | Необходимо добиться большего совпадения точек зрения в вопросах военной доктрины для сил по поддержанию мира. |
And there is this huge, beautiful commonality between design, business and the world. | И тут выявляется огромная и прекрасная связь между дизайном, бизнесом и всем миром. |
Despite their commonality, there has been a stark contrast in approaches to resolving these two crises. | Несмотря на их общность, в подходах к разрешению этих двух кризисов наблюдается резкий контраст. |
I believe therein lie points of commonality with the Japanese spirit, which is founded on co existence. | Я считаю, в этом заключаются точки соприкосновения с японским духом, который основан на сосуществовании. |
Again, people of color appealing to a commonality of anatomy over a difference of anatomy, again, successfully. | Я мужчина . Далее люди с другим цветом кожи, указали на общность анатомии, превосходящую различия, и снова, с успехом. |
There must be a commonality of penalties that are meted out, allowing for sufficient deterrence of the perpetrators. | Должна быть общая система определения мер наказания, предусматривающая достаточные сдерживающие факторы для нарушителей. |
So as part of that, they were coming to us with a concept that was about anatomical commonality. | И как часть этого, они дали нам принцип анатомической общности. |
One important commonality relates to the place of developing countries in the international economic system and their capacity to affect decisions which have sometimes a profound impact on opportunities for their economic and social development. | Один из важных общих элементов связан с местом развивающихся стран в международной экономической системе и их способностью влиять на их решения, которые нередко оказывают глубокое воздействие на возможности их экономического и социального развития. |
It's about how you approach problems. And there is this huge, beautiful commonality between design, business and the world. | Речь идёт о том, как вы подходите к решению проблем. И тут выявляется огромная и прекрасная связь между дизайном, бизнесом и всем миром. |
Derivatives The ERJ 140 is based on the ERJ 145 with 96 parts commonality and the same crew type rating. | 96 деталей ERJ 140 взаимозаменяемо с ERJ 145, для экипажей эти самолёты идентичны. |
But this dependence should not disguise the fact that there is a commonality of foreign policy interests between Europe and America. | Однако такого рода зависимость не скрывает общности проведения внешней политики Европы и Америки. |
DNA and that all of it codes to proteins in this exact same way, that there's this commonality amongst all life. | ДНК и все , что кодирует белки у него и у нас абсолютно одинаковы и этот едино среди всего живого. |
At the same time, there is a certain commonality in the way the processes of change have been evolving in most countries. | В то же время развитию этих процессов перестройки в большинстве стран присущи некоторые общие черты. |
13. Meanwhile, certain general characteristics of the administrative arrangement are indicated below, based on the broad commonality among the available administrative regimes. | 13. Ниже приводятся некоторые общие характеристики административной договоренности на основе общих моментов, присущих административным режимам. |
Working more closely together would highlight the commonality of interests and the need for practical steps to prevent the weaponization of outer space. | Более тесное сотрудничество подчеркнет единство наших интересов и необходимость принятия практических мер для предотвращения размещения оружия в космическом пространстве. |
I am not alone in believing that there is a need to develop greater commonality in military doctrine for United Nations peace keeping operations. | Я не одинок в своей уверенности в том, что необходимо добиваться большего единообразия в военных доктринах, применяемых для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
Needless to say, the approach indicated above towards the implementation of a common payroll system can be applied, in the context of wider scope ERP systems, to other software applications (staff records data entry, e recruitment, finance applications, etc.), given the fact that there is a significant commonality of business processes among the United Nations system organizations. | ) с учетом того, что бизнес процессы организаций системы Организации Объединенных Наций демонстрируют существенное сходство. |
The ERJ 135, with a service entry date of 1999, has 95 parts commonality with the ERJ 145, but is 11.7 feet (3.6 m) shorter. | ERJ 135, эксплуатация которого началась в 1999 году, содержит 95 деталей, идентичных ERJ 145, но он на 3,6 м короче. |
Some representatives stressed that the partnerships were more sustainable when private participation was underpinned by a genuine business interest and there existed a commonality of interest. | Некоторые представители подчеркивали, что партнерство между государственным и частным секторами носит более устойчивый характер, когда участие частного сектора опирается на реальную заинтересованность бизнеса, и при наличии общности интересов. |
The problem is, of course, that, as we begin to look at all that commonality, we have to begin to question why we maintain certain divisions. | Проблема, конечно, в том, что при всем стремлении к общности, возможно, стоит задаться вопросом, зачем все таки нужны некоторые различия. |
By all relevant criteria including commonality of parties, overlapping technical needs, complementarity of actions, and common chemicals_the Rotterdam and Stockholm Conventions share a high level of overlap. | По всем соответствующим критериям, включая общность сторон, совпадающие технические потребности, взаимодополняемость мероприятий и общие химические вещества, между Роттердамской и Стокгольмской конвенциями существует высокий уровень дублирования. |
Another commonality between the position of Uniting for Consensus and that of the African Union is our shared desire to achieve a result based on the broadest possible agreement. | Еще одна общая особенность, сближающая позиции группы Единство в интересах консенсуса и Африканского союза, заключается в нашем совместном стремлении добиваться такого результата, который основывался бы на самом широком, по возможности, согласии. |
Islamic law and its principles are the main source of the civil codes of the Islamic Republic of Iran and commonality and coordination between the two is quite interesting. | Исламское право и его принципы являются главным источником гражданских кодексов Исламской Республики Иран, и общность и скоординированность между этими двумя представляют довольно большой интерес. |
System Crucial system files. | System Важные системные файлы. |
System see bidding system. | также Система торговли в бридже. |
) Organismal systems (immune system, endocrine system, nervous system, etc. | ), организменные системы (иммунная система, эндокринная система, нервная система и т. |
A commonality of values that reflect the dignity of the human person is an indispensable component of a better international order allowing the development of peaceful and lasting international relations. | Единство ценностей, отражающих достоинство человека, является необходимым компонентом лучшего международного порядка, позволяющего развивать мирные и прочные международные отношения. |
5. To promote genuine reconciliation, fostering a culture of peace in the resettlement areas and at the national level based on participation, mutual tolerance, reciprocal respect and commonality of interests. | 5) содействие подлинному примирению путем формирования в районах расселения и на национальном уровне культуры мира на основе участия населения, взаимной терпимости, взаимного уважения и общности интересов. |
They leveled that playing field and decided the anatomy that mattered was the commonality of anatomy, not the difference in anatomy, and that was a really radical thing to do. | Они уравняли наши права в этой игре, определив, что в анатомии важна общность, а не различия. Это было довольно радикальным шагом. |
The power system, cooling system, control system are all normal. | Система питания, охлаждения, управления все в норме. |
SYSTEM 2 (retrieval system) riesen | Преподава тель школь ник рынка |
The first was a need to compete with the DC 10 and L 1011 while maintaining commonality with the 747, which in its standard form was too large for many routes. | Первое составить конкуренцию DC 10 и L 1011 при максимальой унификации с основной моделью 747, которая по многим показателям оказалась слишком крупной для многих маршрутов. |
(The six are from Environment, System Three , the System Ones, System Two, System Three and Algedonic alerts. | Разнообразие, заключающееся в Системе 3, в результате действия первой аксиомы равно разнообразию заключающемуся в Системе 4. |
The system ran IBM's AIX operating system. | Суперкомпьютер работал под управлением операционной системы AIX компании IBM. |
Payroll, payroll system and payroll processing system | Платежные ведомости, система расчета заработной платы и система выполнения расчетов заработной платы |
Use system bell instead of system notification | Использовать сигнал системного динамика вместо системных извещений |
System | System |
system. | гектаров. |
system. | евро. |
system | система |
System | Система |
System | СистемаName |
Related searches : Part Commonality - Fleet Commonality - Commonality With - Cost Commonality - Component Commonality - Parts Commonality - Sense Of Commonality - Degree Of Commonality - Commonality Of Interest - Share A Commonality - Commonality Of Parts - Commonality Of Purpose - Commonality Of Costs