Translation of "share on total" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Share - translation : Share on total - translation : Total - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Share of total (percentage) | Объем торговли по линии Юг Юг |
Rail share of total freight market (2003) | Доля железнодорожного транспорта в общем объеме грузовых транспортных услуг (2003 год) |
SHARE OF INDIVIDUAL COUNTRIESIN TOTAL EU GDP | ДОЛЯ ОТДЕЛЬНЫХ СТРАН В СОВОКУПНОМ ВВП ЕВРОСОЮЗА |
Show the total disk space of the share. | Показывать скрытые ресурсы |
Share of intra group trade in total export of grouping | Доля межгрупповой торговли в общем экспорте групп (в процентах) |
Currently, oil accounts for a substantial share of Nigeria's total government revenues. | На сегодняшний день нефть составляет значительную долю совокупного государственного дохода Нигерии. |
America s fair share of the total is about 15 billion per year. | Доля Америки должна составлять около 15 миллиардов долларов в год. |
Note Wooden I beams percent market share of total raised floor area. | Примечание Доля деревянных двутавровых балок в общей площади фальшполов. |
This reflects the declining share of wages in total GDP and the rising share of savings relative to household incomes. | Это является следствием понижающейся доли объёма заработных плат в общем показателе ВВП, а также растущим соотношением накоплений к доходу отдельных семей. |
It also keeps increasing its share, while other sectors are reducing or maintaining their share in the total energy demand. | При этом его доля в общем объеме спроса на энергию также постоянно увеличивается, в то время как доля других секторов уменьшается или остается без изменений. |
In the US, bank profits were an even larger share of the total. | В США прибыли банков составляли даже большую часть всех доходов. |
The share of total common FSCO related costs for UNDP is 17 per cent. | Доля ПРООН в общей сумме связанных с обеспечением безопасности общих расходов составляет 17 процентов. |
Foreign sales represent a significant share in total sales of the main European retailers. | Источник UNCTAD World Investment Report, 2004. |
Their share in total assistance funded by UPU resources is some 55 per cent. | Доля наименее развитых стран в общем объеме помощи, финансируемой за счет ресурсов ВПС, составляет примерно 55 процентов. |
The resulting increases often come on top of an already significant increase due to a higher share of total membership GNI. | Связанное с этим увеличение зачастую добавляется к и без того значительному увеличению по причине большей доли в общем ВНД всех государств членов. |
Expenditure on technical cooperation in Africa, and its share in total UNIDO technical cooperation, are shown in tables 1 and 2. | Сведения об объеме расходов на техническое сотрудничество в Африке и его доле в общем объеме технической помощи ЮНИДО представлены в таблицах 1 и 2. |
Total expenditure on education amounts to 4.7 of GDP, while the share earmarked for vocational education and training is 0.9 of GDP. | Общие расходы на образование составляют 4,7 от показателя ВНП, а часть расходов, выделяемых на профессиональное образование и обучение, составляет 0,9 от ВНП. |
The share of female employment in total employment is among the lowest in the world. | Уровень занятости женщин является самым низким уровнем в мире по сравнению с общим уровнем занятости. |
Norwegian Cruise Line controls approximately 8 of the total worldwide share of the cruise market. | Norwegian Cruise Line контролирует примерно 8 общемирового рынка круизов. |
The second hand EEE market accounts for a large share of total domestic EEE sales. | На долю вторичного рынка ЭЭО приходится большая доля совокупного внутреннего объема продаж ЭЭО. |
The share of petroleum imports in the total import of SIDS is generally very high. | Доля импорта нефти в общем объеме импорта МОРГ, как правило, очень высока. |
However, with a growth rate significantly higher than for total retail trade, the share of e commerce in total retail trade is also growing. | Однако в условиях значительного опережения темпов роста розничной торговли в целом доля электронной торговли в общем объеме розничной торговли также возрастает. |
In the decade after 1999, China s share of total global exports rose from 5.1 to 12.4 . | За десятилетие после 1999 года доля Китая в общем мировом экспорте выросла с 5,1 до 12,4 . |
The largest share of the total funding goes towards the delivery of employment programs and services. | Наибольшая часть всех выделенных средств идет на предоставление услуг и осуществление программ по обеспечению занятости. |
Governments of several countries are committed to increasing the share of renewables in total energy supply. | Правительства некоторых стран выразили приверженность увеличению доли возобновляемых источников энергии в общем энергопотреблении. |
The share of developing countries in world total exports of services was 22 per cent in 2003, while their share in imports was 24 per cent. | В 2003 году доля развивающихся стран в совокупном мировом экспорте услуг составляла 22 , а в мировом импорте услуг 24 . |
Wanna Share News on Social Media? | Хотите поделиться новостями в социальных сетях? |
Share this widget on the network | Разрешить удалённый доступ к этому виджету |
At Deutsche Bank, they had a share in total lending and deposits of roughly 75 and a share in interest income of 80 (Deutsche Bank AG, 1995). | В Deutsche Bank, их доля в общем показателе креди тов и депозитов составила приблизительно 75 , а доля в процентных доходах 80 (Deutsche Bank A.G., 1995). |
Another solution Is to repay the credit using complementary share capital payments the share capital matches the total amount of investments, but is to be paid progressively. | Как правило, покупка техники производится за счет кредита, возможно гарантиру емого снабженческо сбытовым кооперативом. |
Moreover, the IMF s share in crisis countries total external debt has reached unprecedented and systemically problematic levels. | Более того, доля МВФ в общем внешнем долге кризисных стран достигла беспрецедентных и систематически проблематичных уровней. |
The total proposed amount includes the United Nations share, 40,551,800, of jointly financed safety and security costs. | США в совместно финансируемых расходах на обеспечение охраны и безопасности. |
An increase in the market share will generate additional cost, and the total profitability could be lower. | Увеличение доли рынка повышает дополнительные расходы, и общая рентабельность может упасть. |
Total charges on loans | Итого, расходы по кредитованию долл. США |
Remember, share. It's share and share alike. | Нет, я! |
Total public expenditure on education represented 5.22 of GDP, while the share earmarked for vocational education and training amounted to 0.92 of GDP in 1996. | В целом, общественные расходы на образование в 1996 году составили 5,22 по отношению к ВНП, в то время как средства, отводимые на профессиональное образование и обучение, составили 0,92 от уровня ВНП. |
Eye witnesses share their experience on Twitter. | В сети микроблогов в Twitter очевидцы поделились увиденным. |
Frequency of occurrence, for instance, could be represented by the share of total tariff lines containing an NTB. | Частотность использования, например, может быть выражена долей всех тарифных позиций, содержащих НТБ. |
a Within this total, the United Nations share of jointly financed safety and security costs amounts to 40,551,800. | a Из этой общей суммы на долю Организации Объединенных Наций в покрытии совместно финансируемых расходов на обеспечение охраны и безопасности приходится 40 551 800 долл. США. |
Additionally, UNDP continues to improve the proportionate share in the mix of total UNDP resources funding organizational capacities. | Кроме того, ПРООН продолжает совершенствовать пропорциональное распределение финансирования организационных структур ПРООН между различными компонентами совокупных ресурсов. |
The share of Africa in ILO global technical cooperation continues to exceed 50 per cent of the total. | Доля Африки в рамках мирового сотрудничества ВОЗ в технической области по прежнему превышает 50 процентов. |
We share written things, we share images, we share audio, we share video. | Мы делимся литературой, картинками, аудио, видео. |
The ranking is based on three equally weighed criteria social disparity propensity to revolt and the share that food makes up in a household's total expenditures. | Метод оценки основывается на трех равных критериях социальное неравенство, склонность к восстаниям и доля продуктов питания в общих расходах семей. |
The level of TRAC 1.1.2 resources allocated to a region are based on its corresponding pro rata share of total TRAC 1.1.1 resources for all regions. | Объем ресурсов по разделу 1.1.2 ПРОФ, распределяемых для региона, основывается на его соответствующей пропорциональной доле в общем объеме ресурсов по разделу 1.1.1 ПРОФ для всех регионов. |
The current legislation earmarks TRAC 1.1.2 resources at the regional level based on a region's pro rata share of total TRAC 1.1.1 resources for all regions. | Действующие правила предусматривают выделение ресурсов по разделу 1.1.2 ПРОФ на региональном уровне с учетом пропорциональной доли региона в общем объеме ресурсов по разделу 1.1.1 ПРОФ для всех регионов. |
Related searches : Total Share - On Total - Share Of Total - Total Share Capital - Total Market Share - Share In Total - Total Share Held - Share On Sales - Share On Print - Share On Facebook - Share On Email - Share On Turnover