Translation of "shoot out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Let's shoot it out. | Сдайте оружие. Перестреляем их. |
Don't shoot. I'm coming out. | Не стреляйте. Я выхожу. |
Get up and shoot it out! | Поднимайся, я убью тебя! |
Look out he don't shoot you, Bull. | Как бы он тебя не пристрелил, Булл. |
Come out of there before I shoot! | Выходи, стрелять буду! |
), and penalty shoot out are indicated by (pen.). | Хозяева (Экваториальная Гвинея) заранее попали в первую корзину и возглавили . |
I'll go out and shoot a norwegian reindeer. | Ще изляза да убия Норвежки елен. |
One word out of you and I'll shoot. | Одно слово и я стреляю. |
Shoot! Shoot! | Давай, давай. |
We'll have a chance to shoot our way out. | У нас еще есть шанс найти выход. |
How to shoot the bird out of the sky. | Как сбить птицу в небе? |
We cannot simply shoot our way out of the problem. | Решать проблему только с помощью оружия не выход. |
He was wounded during a shoot out with the police. | Он был ранен во время перестрелки с полицией. |
Hurry and come out. The shoot resumes in 5 minutes. | Выходи быстрее через 5 минут начинают снимать |
We think you'll shoot us if we come out there! | Мы думаем, ты убьешь нас, если мы выйдем. |
If I was you, I'd let 'em shoot it out. | Он его пристрелит. |
C'mon, you guys, get your money out before I shoot. | Да ну ребят гоните деньги, пока я вас не застрелил. |
I've had dozens of horses shoot out from under me. | И десятки лошадей меня сбрасывали. |
If you were to shoot him it might come out. | К тому же, убийство может выплыть наружу. |
When the actress is out, they shoot with a lookalike | Когда нет актрисы, то работают с кемнибудь, кто на нее похож. |
Shoot! Why don't you shoot? | Ну, стреляй же! |
Keep shoot 'n. Keep shoot 'n. | Пулеметная очередь Давай, давай. Стреляй. |
One night, he tried to shoot it out with the cops. | ...пока однажды не решил постреляться с полицией. |
He tried to shoot it out, but his gun wouldn't work. | Его обезвредили. |
Turn out the lights, lock the doors and shoot on sight. | Выключите свет, закройте двери и смотрите в оба. |
I mean they'll have to shoot me and carry me out. | Это значит, что им придётся застрелить меня, а потом выносить отсюда. |
When I say I'll shoot, I'll shoot. | Когда я говорю что выбью, я выбью. |
Shoot. | Стреляй. |
Shoot | Стрелять |
Shoot. | Может, так его и в самом деле зовут. |
Shoot! | Пристрели его! |
Shoot! | Стреляй! |
Shoot! | Стреляй! |
Shoot! | Двигайся! |
Shoot. | Снимай. |
Shoot! | Сделай это |
Shoot! | Стреляйте, стреляйте в него! |
Shoot. | Бузуй! |
Get me out and I'll unbutton my puss and shoot the works. | Выпусти меня, и я капну коечто насчет этого дельца. |
If I can shoot, shoot... and don't speak. | Если надо пристрелить кого то, стреляй, а не болтай. |
Cast forth lightning, and scatter them shoot out thine arrows, and destroy them. | (143 6) блесни молниею и рассей их пусти стрелы Твоии расстрой их |
One yip out of you, and I'll shoot you first and myself after. | Крикните застрелю вас, а потом себя. |
You'll get it from your brother who's getting that stuff they shoot out? | Вы собираетесь взять деньги у своего брата, который находится там... и ему вкалывают их обычный состав? Да. |
You're going to shoot me, if I shoot myself? | Вы собираетесь застрелить меня, если я буду стрелять в себя? |
Don't shoot! | Не стрелять! . |
Related searches : Shoot It Out - Penalty Shoot Out - Film Shoot - Shoot Back - Shoot At - Shoot Hoops - Bamboo Shoot - Shoot Through - Shoot-down - Shoot Away - Lateral Shoot - Shoot Meristem - Turkey Shoot