Translation of "shoot it down" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Shoot it down!
А!
Shoot it down!
Подстрелить!
Just shoot it down.
Просто сбить.
Yeah! Yeah, shoot it down!
Да, подстрелить её!
You still want to shoot it down?
И вы всё ещё хотите её сбить?
Pass 'em the word to shoot it down.
Передайте приказ стрелять.
Why Shoot Down Ryanair?
Кому мешает
Well, she said you said to shoot it down!
Она сказала, что ты приказал подстрелить её.
I've ordered them to attack and shoot it down.
Я приказал им немедленно атаковать и сбить птицу.
Shoot your lights down there.
Посветите фарами.
Come down or I'll shoot!
Слазь или я буду стрелять!
And you shoot her down.
А вы стреляли в неё!
Who's down there, or I'll shoot!
Кто там, я буду стрелять!
From astern, they'd shoot you down.
А то они нас нашпигуют.
You mean to shoot down unarmed men?
Вы готовы убивать безоружных?
Why didn't you shoot our fighter down?
Почему вы не убили его?
They shoot at buildings, down the deserted street.
Они стреляют по домам, вниз по пустынной улице.
I am going to shoot down enemy aircrafts.
Я собираюсь сбивать вражеские самолеты.
Go down to your knees and shoot upwards.
Опуститесь на колени и снимайте снизу вверх.
I couldn't watch them shoot you down, Rocky.
Я не могу смотреть, как тебя убивают.
They're gonna shoot him down like a dog.
Убьют, как собаку!
And you would've had me shoot him down.
А ты хотел, чтобы я его подстрелил, помнишь?
It will shoot. . . .
Он выстрелит...
Down the pipe. I didn't mean to shoot him.
Спустился по трубе.
The easiest way would be to shoot him down.
Проще всего было бы его пристрелить.
Why don't we take our revolvers and shoot down...
Почему не взять оружие...
And outside they're gonna shoot him down while he makes his break. Is that it?
А на улице застрелят при попытке к бегству?
Shoot him with it.
Выстрели в него.
Maybe he'll shoot it.
Возможно, он будет стрелять.
Can I shoot it?
Можно мне из него пострелять?
Do you shoot it?
Ты из него стреляешь?
Let's shoot it out.
Сдайте оружие. Перестреляем их.
Shoot down the Taliban fighter with RPK on his shoulder.
Сбить истребитель талибов с РПК на плече.
They never sit down to discuss anything. They shoot people.
Во всех вестернах, ковбои никогда ничего ни с кем не обсуждают.
Come down, Robie, or we shall be forced to shoot!
Спускайся, Руби, или мы будем стрелять!
Shoot! Shoot!
Давай, давай.
He spent an entire day trying to shoot down a rainbow.
Он провёл сутки в попытках сбить радугу.
There are cops down there. In those clothes, they might shoot you.
Там копы, в этой одежде они могут тебя пристрелить.
Get up and shoot it out!
Поднимайся, я убью тебя!
I'll shoot it full of holes!
Я изрешечу его!
They'll shoot it full of holes.
Они оставят от неё рожки да ножки.
Just shoot it into the fireplace.
Просто выстрелите в очаг
Shoot! Why don't you shoot?
Ну, стреляй же!
They made faster things. They made bigger guns to shoot them down with.
Они изобрели более быстрые машины и более мощное оружие, стреляющее по ним.
Well, put down that gun. The way you're shaking, you might shoot somebody.
Опустите пистолет, а то застрелите когонибудь.

 

Related searches : Shoot-down - Shoot Down - Shoot It Out - It Down - Down It - Scale It Down - Leaving It Down - Wash It Down - Dress It Down - Screw It Down - It Goes Down - Bringing It Down - Ram It Down