Translation of "should work with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Should - translation : Should work with - translation : With - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lastly, UNCTAD should continue its collaborative work with the WTO. | И наконец, ЮНКТАД следует продолжить свое взаимодействие с ВТО. |
They also agreed with CNDDR that rehabilitation work should commence. | Они также согласились с представителями НКРДР в вопросе о необходимости начала восстановительных работ. |
The Department of Public Information should work closely with UNESCO. | Департаменту нужно тесно сотрудничать с этой организацией. |
Everybody knows, you should absolutely not work with your spouse. | Все знают, супругам нельзя ни при каких обстоятельствах работать вместе. |
With your heart condition, you should let the others work. | С таким сердцем как у тебя, пускай лучше другие работают. |
Women should work | Женщины должны работать |
women should work | Женщины должны работать |
should women work | должны женщины работать? |
should not work | не должны работать |
Men should work. | Люди должны работать. |
This should work. | Это должно сработать. |
If you work, how should you work? | Если вы работаете, как вы должны работать? |
Overlap with the work of the Third Committee should be avoided. | Следует избегать дублирования работы Третьего комитета. |
Such staff should work to agreed standards with clear performance goals. | Эти сотрудники должны действовать в соответствии с согласованными нормами при четко определенных задачах работы. |
I should have regarded Motty's rapid work with an indulgent smile. | Я должен был рассматриваться быстрой работы Motty с снисходительной улыбкой. |
I really think we should get on with the work now. | Я думаю, что с работой нужно всё уладить сейчас. |
You should work hard. | Ты должен усердно работать. |
Women should not work | женщины не должны работать |
We should work together. | Нам следует работать вместе. |
We should work now. | Теперь нам надо работать. |
Theoretically it should work. | Теоретически это должно работать. |
Theoretically it should work. | Теоретически это должно сработать. |
The work of the Council with regard to Afghanistan should be commended. | Высокой оценки заслуживает работа Совета на афганском направлении. |
UNICEF should work closely with UNAIDS and WHO at the country level. | ЮНИСЕФ должен тесно сотрудничать с ЮНЭЙДС и ВОЗ на страновом уровне. |
United Nations field agencies should work in close cooperation with national agencies. | Учреждения Организации Объединенных Наций на местах должны работать в тесном сотрудничестве с национальными агентствами. |
Should he have work and the necessity to work? | Иметь работу и необходимость работы? |
My wife should not work | Моя жена не должна работать |
The work should be finished. | Работа должна быть закончена. |
You should go to work. | Вы должны идти на работу. |
You should go to work. | Ты должен идти на работу. |
It should work this time. | На этот раз должно сработать. |
The United States and Russia should be able to work with each other. | США и Россия должны быть способны работать друг с другом. |
Decentralization should recognize, work with and strengthen representative, democratic institutions at all levels. | децентрализация должна предусматривать признание и укрепление представительных демократических институтов на всех уровнях и взаимодействие с ними |
The Secretary General should work closely with the Fifth Committee in the matter. | В этом вопросе Генеральный секретарь должен тесно взаимодействовать с Пятым комитетом. |
Why should it work, and is this something to do with human beings? | Почему этот принцип должен работать, и связано ли это с природой человека? |
Women should be informed of prevailing quotas and they should work with their own Governments to redress non compliance. | Женщины должны информироваться об имеющихся квотах, и они совместно со своими правительствами должны бороться с несоблюдением этих квот. |
'Why should I work when no one wants my work? | Зачем же я буду работать, когда моя работа никому не нужна? |
UN Habitat should also work in close cooperation with the Commission on Sustainable Development. | ООН Хабитат следует также тесно сотрудничать с Комиссией по устойчивому развитию. |
Outside the Convention process, collaboration should be pursued with relevant work of other MEAs. | f) традиционные и новые формы финансирования разработки, развертывания, распространения и передачи адаптационных технологий, включая деятельность, связанную с укреплением потенциала. |
With such similarities, it is only natural that Asia and Africa should work together. | С учетом такого сходства, сотрудничество между Азией и Африкой вполне естественно. |
Work on GATS rules should also be expedited in line with their corresponding mandates. | Необходимо также ускорить работу по нормам ГАТС в соответствии с установленными мандатами. |
They should be allowed to work. | Им нужно позволить работать. |
I should get back to work. | Я должен вернуться к работе. |
I should get back to work. | Я должна вернуться к работе. |
I should get back to work. | Мне нужно вернуться к работе. |
Related searches : Should Work - Should Work Again - Should Work Well - Everything Should Work - Should Not Work - We Should Work - Should Work Out - Should Work Fine - Should Now Work - Should Work Together - I Should Work - Work With - Should Check With - Should Consult With