Translation of "show and tell" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Show - translation : Show and tell - translation : Tell - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Show, don't tell. | Не говори, а покажи на деле. |
Tell Tom to show up. | Скажите Тому, чтобы он пришел. |
Don't tell me, show me. | Не рассказывай мне, а покажи. |
Show them this and tell them to escape. | Покажи им это и скажи, чтобы они бежали. |
Show this to them, and tell them to escape! | Покажи им это и скажи, чтобы они бежали. |
Show them to their rooms, and tell them I'm out. | Покажи им их комнаты и скажи, что меня нет. |
They tell me, Stop pandering on the show. | Они говорят мне Не потворствуйте плохим привычкам на шоу . |
You saw me in a show, tell her. | Скажи, что видел меня в шоу. |
Show it to them when I tell you. | Покажешь всем, когда я скажу. |
They tell her she should be more modest and not show herself. | Они говорят ей, что она должна быть более скромной и не привлекать к себе внимание. |
Look, I will show you something... ...and tell me your opinion honestly. | Смотри, я покажу кое что тебе. Скажите мне своё мнение честно. |
Miss ClairMartine! Would you show the gentleman around and tell him about everything? | Мадемуазель Клемантина, покажите месье магазин и введите его в курс дел. |
You can tell the browser which file types to show. | Можно указать типы файлов, которые будут отображаться в окне выбора файлов. |
I tell you it's the story that makes the show. | Говорю вам, все шоу держится на сценарии. |
I'm just going to show you some footage, and tell me what you think. | Посмотрите и скажите мне, что Вы об этом думаете . |
Look, Amy, tell the TED guys I just won't show up. | Послушай, Эми, передай организаторам TED, что я просто не буду выступать. |
Father, tell Rocky to show the world what he's made of. | Отец, передай Рокки, пусть он покажет, из чего сделан . |
And you tell me do not look in the mouth! And you do not show me! | А ты мне в рот не заглядывай! А ты мне не указывай! |
You show it to a Brazilian, they will tell you, that's Japan. | Покажете кимоно бразильцу, он скажет Это Япония . |
Now, polls show that men tell twice as many lies as women. | Опросы показывают, что мужчины лгут вдвое больше женщин. |
I'll show you that by opening a wave and using Playback to tell you what happened. | Я вам это покажу на примере открытия волны и использования функции Воспроизведения. |
And let me quickly tell you some crucial experiment that was able to actually show this. | Сейчас я кратко расскажу Вам об очень важном эксперименте, который привёл меня к такому выводу. |
And I always tell people that I don't want to show up looking like a scientist. | И я всегда говорю людям, что я не хочу выступать одетым как ученый. |
You show a kimono to a Canadian, he will tell you, that's Japan. | Если вы покажете кимоно канадцу, он скажет Это Япония . |
You show it to someone in Australia, they will tell you, that's Japan. | Покажете кимоно австралийцу, он скажет Это Япония . |
To tell you the truth, I was hoping you'd show them to me. | По правде говоря, я надеялся что ты мне их покажешь. |
I'll tell you if you'll show me how to do that tight turn. | Я покажу тебе, если и ты покажешь. Я не могу. |
you can tell somebody something and show them, but if they do it they really learn it. | Можно рассказывать и показывать, но человек не поймёт, пока сам не сделает. |
And every single time I did the show at the beginning, women would literally line up after the show because they wanted to tell me their stories. | В самом начале после каждого спектакля ко мне выстраивалась целая очередь женщин, которые хотели поделиться своими историями. |
And every single time I did the show at the beginning, women would literally line up after the show, because they wanted to tell me their stories. | В самом начале после каждого спектакля ко мне выстраивалась целая очередь женщин, которые хотели поделиться своими историями. |
I will tell God, 'Do not condemn me. Show me why you contend with me. | Скажу Богу не обвиняй меня объяви мне, за что Ты со мною борешься? |
Oprah, I can't tell you how great it is to be back on your show. | Опра, я не могу вам передать, как это здорово быть снова на вашем шоу. |
Get out of here, leave us alone or I'll tell them you're backing the show. | Уходите уже отсюда, оставьте нас вдвоем или я расскажу им, кто спонсирует шоу. |
I know he must have been trying to tell me something or show me something. | Я знаю, что он, должно быть, пытался сказать мне чтото или показать чтото. |
Besides, let me tell you that these faces, do not show any sign of integrity. | Скажу еще, что я не вижу здесь лиц отмеченных печатью честности. |
So I called back and I told her, Look, Amy, tell the TED guys I just won't show up. | Поэтому я перезвонил и сказал Послушай, Эми, передай организаторам TED, что я просто не буду выступать. |
I'll tell you a little bit about the design parameters, and then I'll show it to you in person. | Я немного расскажу о параметрах его дизайна, а затем я его вам покажу. |
They answered the second time and said, Let the king tell his servants the dream, and we will show the interpretation. | Они вторично отвечали и сказали да скажет царь рабам своим сновидение, и мы объясним его значение. |
And now, when I talk about the show, I no longer just tell the story you heard and 190 like it. | Так что теперь, когда я рассказываю о шоу, я не просто рассказываю эту историю, и 190 других. |
So I cannot tell a happy story about these social trends, and they don't show any signs of reversing themselves. | У меня нет счастливых историй об этих социальных тенденциях, и вряд ли что то изменится. |
But if I show you this picture it's not to tell you how happy we were. | Но я показываю вам эту картинку не для того, чтобы передать, как счастливы мы были, |
So I'm going to tell you (Applause) so I'm going to show you some dirty pictures. | Я хочу сказать (Аплодисменты) Я хочу показать вам несколько ужасных фотографий. |
You can tell him stories or you can just show your face once in a while. | Можешь рассказывать ему байки или ты можешь просто показываться ему на глаза время от времени |
And I'm going to tell you what the cost of Wikipedia is, but first I'll show you how big it is. | А я расскажу вам, во сколько обходится википедия. Но сначала я покажу, насколько она масштабна. |
One hour later, you're sitting in a building of the national TV, in a top show, and you tell the story. | А через час вы рассказываете о том, что узнали, в вечернем ток шоу национального телеканала. |
Related searches : Kiss And Tell - Tell And Sell - Pomp And Show - Dinner And Show - Hide And Show - Show And Shine - Show And Hide - Show And Explain - Tell You - Tell Jokes - Tell Stories - Cannot Tell