Translation of "tell stories" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Patients tell stories. | Пациенты сочиняют небылицы. |
I tell stories. | Джилл и Джулия шоу. |
We don't only tell stories when we set out to tell stories. | Мы рассказываем истории не только тогда, когда намереваемся их рассказать. |
We tell ourselves stories. | Мы рассказываем себе истории. |
And tell you stories? | Я рассказывал тебе сказки. |
Don't tell me fairy stories! | Не рассказывайте мне сказки! |
Don't tell me fairy stories! | Не рассказывай мне сказки! |
You tell us interesting stories. | Ты рассказываешь нам интересные истории. |
Sweeney I tell stories. Together | Мы Джилл и Джулия шоу. |
I just tell the stories. | Я просто рассказываю истории. |
Tell me one of your stories. | Расскажи мне одну из своих историй. |
Tom doesn't tell stories very well. | Том не очень хорошо рассказывает истории. |
I sing. Sweeney I tell stories. | Я рассказываю истории. |
They want to tell their stories. | Они хотят рассказать свои истории. |
That's what we tell here at TED, we tell stories. | Здесь, в ТED'е, мы рассказываем истории. |
And I tell you stories from there. | И расскажу вам несколько историй из практики. |
There are stories you tell from stages. | Есть истории, которые мы рассказываем со сцены. |
We are the stories we tell ourselves. | Мы это истории, которые мы себе рассказываем. |
And of course the stories that I chose to tell were science fiction stories | Конечно же, истории, которые я выбирал, были научно фантастическими Терминатор , Чужие , |
But I don't really tell stories in the usual way, in the sense that I don't usually tell my own stories. | Но на самом деле я не рассказываю истории привычным способом, в том смысле, что я не рассказываю свои собственные истории. |
And I can tell you two great stories. | Я расскажу две замечательные истории. |
Yves Behar on designing objects that tell stories | Ив Беар о дизайне вещей с историями |
KB What stories are left to tell anywhere?! | КБ А есть ли нерассказанное в любой другой литературе?! |
Interviewees tell other troubling stories in the documentary. | Собеседники делятся в фильме и другими удручающими историями. |
Ancient people liked to tell stories of bravery. | Древние люди любили слагать истории о храбрости. |
Tom used to tell me stories about Australia. | Том рассказывал мне истории об Австралии. |
I knew that I wanted to tell stories. | Желим да саопштавам новости. |
We tell ourselves stories in order to live. | Мы рассказываем себе истории, чтобы жить. |
They tell us a bunch of different stories. | Люди рассказывают нам кучу разных историй. |
And tattoos tell you a lot of stories. | Татуировки многое могут рассказать. |
DNA data can tell so many different stories, so this is 30 of those stories. | Данные ДНК могут рассказать нам очень много разных историй, и 30 из этих историй здесь . |
And I'm trying to tell stories only I can tell like this story. | А я стараюсь рассказывать истории, которые могу рассказать только я как, например, эту историю. |
And I'm trying to tell stories only I can tell like this story. | А я стараюсь рассказывать истории, которые могу рассказать только я как, например, эту историю. |
We are the stories that we tell, the stories that we believe, and, equally, the stories that we choose to ignore. | Мы это истории, которые мы рассказываем, истории, в которые мы верим, и в равной степени истории, которые мы сознательно игнорируем. |
Shekhar Kapur We are the stories we tell ourselves | Шекхар Капур Мы это истории, которые мы себе рассказываем |
Now, my daddy, he used to tell me stories. | Мой папа, он любил рассказывать мне истории. |
You used to tell me the most wonderful stories. | Вы рассказывали мне чудесные истории? |
We don't want to tell a lot of stories. | Не будем очень усложнять. |
Quickly, please tell me one of your funny stories. | Скорее расскажи мне анекдот. |
I could tell thousands of stories about these designs. | Я мог бы рассказать про его рисунки тысячу историй. |
I bring ya a mother to tell ya stories... | Я привёл вам маму, которая будет рассказывать истории... |
Use the technology as a tool to tell better stories. | Используйте технологии как инструменты, чтобы лучше рассказывать истории. |
If walls could talk, what stories would they tell us? | Если бы стены могли говорить, что за истории они бы нам рассказали? |
And, perhaps, how many stories there are left to tell. | Говорит матери, что та её больше никогда не увидит, и уходит. |
And you want me to tell stories! Kemp got up. | И вы хотите, чтобы я рассказывать истории! Кемп встал. |
Related searches : Tell Dirty Stories - We Tell Stories - Stories To Tell - Tell Stories About - War Stories - User Stories - Customer Stories - Short Stories - Case Stories - Horror Stories - Feature Stories - Life Stories - Share Stories