Translation of "signed sealed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Sealed - translation : Signed - translation : Signed sealed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The sealed orders The sealed orders | Секретный приказ. |
In witness whereof, I have signed this declaration and sealed it with the seal of the Portuguese Republic. | В подтверждение вышеизложенного скрепляю настоящее заявление своей подписью и печатью Португальской Республики. |
(5) (a) Subject to subparagraph (b), a tender shall be submitted in writing, signed and in a sealed envelope. | 5) а) С учетом подпункта (b) тендерная заявка представляется в письменной форме с подписью и в запечатанном конверте. |
(5) (a) Subject to subparagraph (b), a tender shall be submitted in writing, signed and in a sealed envelope | 5) а) С учетом подпункта b тендерная заявка представляется в письменной форме с подписью и в запечатанном конверте |
SEALED ORDERS | СЕКРЕТНЫЙ ПРИКАЗ |
Here are the sealed orders Here are the sealed orders | Это секретный приказ. |
(Sealed beam headlamps) | (Лампы фары Sealed beam ) |
Article 30 (5)(b) also gives a supplier an overriding right to submit a tender in writing, signed and in a sealed envelope. | Статья 30(5)(b) дает также поставщику преимущественное право представлять тендерную заявку в письменной форме с подписью и в запечатанном конверте. |
Over the top it was sealed with steel and glass, underneath it was sealed with a pan of steel essentially entirely sealed. | Сверху она была загерметизирована стеклом и сталью, cнизу герметичным стальным поддоном то есть полностью запечатана. |
And I'm sealed indoors. | А ведь я сижу дома с закрытыми дверями и окнами. |
My lips are sealed. | Мой рот на замке. |
His doom is sealed. | Его судьба предрешена. |
Tom sealed the envelope. | Том заклеил конверт. |
Tom sealed the envelope. | Том запечатал конверт. |
Our fate was sealed. | Наша судьба была решена. |
(Halogen sealed beam headlamps) | (Галогенные оптические фары) |
Examine the sealed orders! | Секретный приказ подсмотрен! |
I'll keep my lips sealed. | Я буду держать рот на замке. |
I want this room sealed. | Я хочу, чтобы эту комнату опечатали. |
I want this room sealed. | Я хочу, чтобы этот номер опечатали. |
Not accessible when door sealed | Кольцо с центральным стержнем |
or sealed . 174 182 40 | и квартир . 174 182 43 |
And my ambition was sealed. | Так моя цель была выбрана окончательно и бесповоротно. |
Our sealed orders opened yet? | Наш конверт окрыли уже? |
signed signed | Подпись Подпись |
Of the tribe of Juda were sealed twelve thousand. Of the tribe of Reuben were sealed twelve thousand. Of the tribe of Gad were sealed twelve thousand. | Из колена Иудина запечатлено двенадцать тысяч из колена Рувимова запечатлено двенадцать тысяч из колена Гадова запечатлено двенадцать тысяч |
Of the tribe of Aser were sealed twelve thousand. Of the tribe of Nepthalim were sealed twelve thousand. Of the tribe of Manasses were sealed twelve thousand. | из колена Асирова запечатлено двенадцать тысяч из колена Неффалимова запечатлено двенадцать тысяч из колена Манассиина запечатлено двенадцать тысяч |
Of the tribe of Simeon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Levi were sealed twelve thousand. Of the tribe of Issachar were sealed twelve thousand. | из колена Симеонова запечатлено двенадцать тысяч из колена Левиина запечатлено двенадцать тысяч из колена Иссахарова запечатлено двенадцать тысяч |
Of the tribe of Zabulon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Joseph were sealed twelve thousand. Of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand. | из колена Завулонова запечатлено двенадцать тысяч из колена Иосифова запечатлено двенадцать тысяч из колена Вениаминова запечатлено двенадцать тысяч. |
Don't worry. My lips are sealed. | Не беспокойся. Мой рот на замке. |
Tom handed Mary a sealed envelope. | Том протянул Мэри запечатанный конверт. |
Tom sealed the letter with wax. | Том запечатал письмо воском. |
The record is a sealed text. | Книга начертанная! Эта книга, куда заносятся их имена, уже написана. |
The record is a sealed text. | Книга начертанная! |
The record is a sealed text. | Это книга начертанная, в которой записаны все злодеяния дьяволов, неверующих и грешников (или скала под седьмой землей, под которой находится начертанная книга с деяниями грешников). Это относится ко всем нечестивцам неверующим, лицемерам и грешникам. |
The record is a sealed text. | Это книга начертанная, в которой записаны все злодеяния дьяволов, неверующих и грешников (или скала под седьмой землей, под которой находится начертанная книга с деяниями грешников). |
The record is a sealed text. | Это книга начертанная, в которой записаны все добрые деяния праведников (или верховья Рая, где находится начертанная книга с деяниями праведников). |
The record is a sealed text. | Это ясно начертанная книга. В ней записаны их злодеяния. |
The record is a sealed text. | Иллийиун книга, ясно написанная, в ней записаны дела благочестивых. |
The record is a sealed text. | Это книга записей грешников . |
The record is a sealed text. | Это книга записей праведников , |
The record is a sealed text. | Исчертанная письменами Книга! |
The record is a sealed text. | Это ясно написанная книга. |
The record is a sealed text. | Это ясно написанная книга. |
demolished or sealed . 423 462 101 | разрушены или опечатаны . 423 462 104 |
Related searches : Signed Sealed Delivered - Signed And Sealed - Signed. - Fully Sealed - Sealed Tube - Factory Sealed - Not Sealed - Environmentally Sealed - Sealed Road - Sealed Unit - Sealed Enclosure