Translation of "since joining" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Since joining LiveJournal, Anokhina s online and offline lives have merged.
Со вступления в ЖЖ офлайн и онлайн жизнь Анохиной слились вместе.
Russia has taken part in over 70 projects since joining the network.
К первому относятся независимые проекты.
It was the first monocoque Prost had broken since joining the team in .
It was the first monococque Prost had broken in six years, since joining the team in 1984!
Since joining Star Alliance, a few aeroplanes have flown with Star Alliance markings.
После вхождения в Star Alliance несколько самолётов стало носить эмблему альянса.
You are joining me for a course on The Modern World Global History since 1760.
Вместе со мной вы пройдете курс современной истории, начиная с 1760 года последние 250 лет мировой истории.
Chankotadze served in the Soviet military since 1982 before joining the National Guard of Georgia in 1990.
Чанкотадзе служил в Советской армии с 1982 года до вступления в Национальную гвардию Грузии в 1990 году.
Since joining the Directorate, has specialized in the work of the Fifth Committee of the General Assembly.
С самого начала работы в управлении специализировалась на вопросах Пятого комитета Генеральной Ассамблеи.
Nobody's joining her?
Никто к ней не присоединится?
Thanks for joining us.
Спасибо, что присоединились к нам.
Unlike joining the EU, which can provide important development funds, joining NATO means only sacrifice.
Для страны, чей недавний экономический рост, хотя и вполне реальный, остается неустойчивым, это будет сделать нелегко.
Unlike joining the EU, which can provide important development funds, joining NATO means only sacrifice.
В отличие от присоединения к Евросоюзу, который может предоставить существенные фонды развития, присоединение к НАТО означает только убытки.
Thank you for joining us.
Спасибо, что вы к нам присоединились.
Prior to joining Run D.M.C.
До прихода в Run D.M.C.
Thanks for joining the class.
Спасибо за регистрацию на курс.
Thank you for joining us.
Спасибо за компанию.
I'm joining Richard in Lordsburg.
Я еду к Ричарду в Лорцбург.
Since joining, she has written and translated more than 400 articles and is one of the most active volunteers in the group.
Со времени присоединения к команде она написала и перевела более 400 статей и является одним из самых активных волонтёров в группе.
Thank you for joining us today.
Спасибо, что были сегодня с нами.
An old lady joining the protests
Пожилая женщина присоединяется к протесту
I'm joining the demo in Tokushima!
Я ходил на демонстрацию в Токусиме!
I will be joining the military.
Я иду в армию.
There's no membership fee for joining.
Вступительного взноса нет.
Lithuania is joining the European Union.
Литва входит в Европейский союз.
Lithuania is joining the European Union.
Литва вступает в Евросоюз.
Will someone else be joining you?
Кто то ещё с вами будет?
Anderlecht in 1989 before joining K.A.A.
В 1994 году ван дер Линден переехал в Израиль.
Perhaps she suggests my joining her?
Может, она просит меня последовать за нею...
Perhaps she suggests my joining her?
Быть может, что зовёт она с собой...
Do you mind joining the Israelites?
Ты не против присоединиться к израильтянам?
And you're joining us for dinner.
Вы должны с нами поужинать.
I'm thinking of joining the Army.
Хотел податься в солдаты.
Are you joining us for dinner?
Ты ужинаешь у нас?
You were joining me in Paris?
Ты хотел встретить меня в Париже?
In the ten years since the Berlin Wall s fall these countries have been transformed and are on the way to joining the EU.
За десять лет, прошедших после падения Берлинской Стены, эти страны трансформировались и ныне находятся на пути присоединения к ЕС.
The legendary entrepreneur, angel investor, and, now, venture capitalist has joined Andreessen Horowitz. This is the first interview, which he's done since joining.
Легендарный предприниматель, ангел инвестор, а теперь и венчурный капиталист, который присоединился к команде в Andreessen Horowitz.
Tom talked Mary into joining our band.
Том уговорил Мэри присоединиться к нашей группе.
I was thinking about joining the army.
Я подумывал о том, чтобы пойти в армию.
She forbad me from joining the group.
Она запретила мне вступать в группу.
Tom talked me into joining his club.
Том уговорил меня вступить в его клуб.
I am joining the people's football club.
Я перехожу в народный футбольный клуб.
The Mayor will also be joining us.
Мэр также присоединится к нам.
And for your information, I'm joining them!
И, к твоему сведению я присоединяюсь к ним!
The concept seems to be catching on, with more than 3,000 members joining in less than 15 days since the page was first created.
Концепция, кажется, завоевала популярность менее чем за 15 дней с момента создания группы более 3 000 человек стали ее членами.
After first joining Star Alliance in 2000, Mexicana left the alliance in 2004 before joining Oneworld on November 10, 2009.
10 ноября 2009 года Mexicana вступила в альянс Oneworld.
One more person will be joining us later.
Позже к нам присоединится еще один человек.

 

Related searches : Since Since - Joining Fee - By Joining - Joining Technology - Joining Method - Joining Together - For Joining - Joining Technologies - Joining Techniques - On Joining - Thermal Joining - Joining Metal