Translation of "sincere apology" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

'Still waiting for a sincere apology'
Всё еще в ожидании искренних извинений
You have my most sincere apology.
Примите мои искренние извинения.
It's a sincere apology, and they take it very seriously.
И это искреннее извинение, и они принимают его очень близко к сердцу.
We are still waiting for a sincere apology. are worse than Abe Shinzo .
Мы все еще в ожидании искренних извинений. ведут себя хуже Синдзо Абэ. .
It had often heard pledges, but wanted a sincere apology and practical redress.
Ей уже неоднократно доводилось слышать обещания, но стране нужны искренние извинения и практическая компенсация.
In June Liu Liang finally got what he deserved a BMW 325i sedan and a sincere apology from the lottery center.
В июне Лю Лян, наконец, получил то, что заслуживал БМВ 325i седан и искренние извинения от центра по организации лотерей.
Apology accepted.
Извинение принято.
Apology accepted.
Извинения приняты.
Apology accepted.
Ну, не из всех, конечно, но...
But it is difficult to believe that when a wrong has been done, a sincere apology will not have some restorative impact.
Но трудно поверить, что, если зло было совершено, искренние извинения не возымеют какого либо восстанавливающего действия.
TV Tokyo apology
Извинения TV Tokyo
(a) an apology
а) извинение
Tom accepted the apology.
Том принял извинения.
I accept your apology.
Я принимаю ваши извинения.
I accept your apology.
Я принимаю твои извинения.
Tom made an apology.
Том принёс извинения.
Tom demanded an apology.
Том потребовал извинений.
Tom demanded an apology.
Том требовал извинений.
Your apology is accepted.
Ваши извинения приняты.
Your apology is accepted.
Твои извинения приняты.
Please accept my apology.
Примите, пожалуйста, мои извинения.
Tom accepted Mary's apology.
Том принял извинения Мэри.
Here's my formal apology.
Это моё формальное извинение.
You have my apology.
Если я ослушаюсь тебя еще раз, то ты будешь вправе расстаться со мной. Прими мои извинения, и ты не совершишь ошибки.
You have my apology.
Твой поступок по отношению ко мне уже оправдан .
You have my apology.
Ты уже достиг предела, после которого имеешь право расстаться со мной .
You have my apology.
Вот тебе мои извинения .
You have my apology.
Окажи еще мне твое снисхождение!
APOLOGY FOR RAlMOND SEBOND.
Извинение за Раймонд SEBOND.
I accept your apology.
Я принимаю ваше извинение.
Want an apology, scott?
Хочешь извинений, Скотт?
An apology to Saddam Hussein?
Извинениями в адрес Саддама Хусейна?
Tom owes Mary an apology.
Том должен попросить прощения у Мэри.
Tom owes Mary an apology.
Том должен извиниться перед Мэри.
I don't want Tom's apology.
Мне не нужны извинения от Тома.
I don't want Tom's apology.
Я не хочу, чтобы Том передо мной извинялся.
I don't want Tom's apology.
Не хочу, чтобы Том передо мной извинялся.
This apology is not enough.
Этого извинения недостаточно.
I owe you an apology.
Я должен перед тобой извиниться.
I owe you an apology.
Я должен перед вами извиниться.
We owe you an apology.
Мы должны перед вами извиниться.
You owe me an apology.
Ты должен передо мной извиниться.
You owe me an apology.
Вы должны передо мной извиниться.
You owe Tom an apology.
Ты должен извиниться перед Томом.
You owe Tom an apology.
Вы должны извиниться перед Томом.

 

Related searches : My Sincere Apology - I Apology - Apology Accepted - As Apology - Without Apology - Our Apology - Formal Apology - Apology Letter - Accept Apology - Public Apology