Translation of "sincerity of purpose" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Purpose - translation : Sincerity - translation : Sincerity of purpose - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A man of sincerity. | И искренний человек. |
I convinced her of his sincerity. | Я убедил её в его искренности. |
It depends on the sincerity. The sincerity and also the openness, you see. | Зависит от искренности, а также открытости, понимаете? |
Tom doubts Mary's sincerity. | Том сомневается в искренности Мэри. |
Tom is a man of absolute sincerity. | Том совершенно искренний человек. |
His sincerity gained the confidence of everyone. | Своей искренностью он завоевал доверие всех. |
I question the sincerity of Tom's speech. | Я сомневаюсь в искренности выступления Тома. |
You want some assurance of my sincerity? | Вы хотите получить некоторую гарантию? |
Nancy seems to lack sincerity. | Похоже, Нэнси не хватает искренности. |
I want sincerity and pep. | ћне нужна искренность и задор. |
And I appreciate the sincerity of your invitation. | И я ценю искренность вашего приглашения. |
No one can doubt his sincerity. | Никто не должен сомневаться в его искренности. |
Sincerity and flow between the couple. | Искренность и потоков между супругами. Не так уж много. |
Sincerity means appreciation for the truth. | Искренность означает способность оценить истину, |
Your sincerity won my timid heart. | Я сразу же поверила Вам. |
There was no mistaking the sincerity of his panic. | Существовал не понять, искренность его панику. |
Not on account of her intellect, but her wonderful sincerity... | Не то что умна, но сердечная удивительно. |
But a signature does not mean sincerity. | Однако подписать документ необязательно означает иметь искренние намерения. |
Well, I bribed Stoletov sincerity, hard work. | Ну, в Столетове меня подкупала искренность, работоспособность. |
She had no sincerity, no real belief. | У нее нет ни искренности, ни веры. |
I have no doubt as to his sincerity. | У меня нет никаких сомнений относительно его искренности. |
I have no doubt as to his sincerity. | Я нисколько не сомневаюсь в его искренности. |
We think warmth and smiles convey honesty, sincerity. | Мы думаем, что сердечность и улыбки собеседника выражают честность и искренность. |
While this here is sincerity, truth, the indisputable. | В то время как здесь бесспорная правда. |
Faust, however, in all sincerity wants to repent. | Однако Фауст со всей искренностью стремится к раскаянию. |
Certainly some of the outraged reaction by Japan s neighbors is of questionable sincerity. | Конечно, реакция некоторых оскорбленных соседей Японии имеет сомнительную искренность. |
What we ask of the Liberians is sincerity and the spirit of compromise. | Мы просим либерийцев действовать искренне, проявляя дух компромисса. |
(It was) so that God may ask the truthful of their sincerity. | чтобы Он спросил правдивых об их правдивости. |
(It was) so that God may ask the truthful of their sincerity. | Аллах спросит пророков в Судный день о том, что они передавали своим народам. |
(It was) so that God may ask the truthful of their sincerity. | чтобы Он мог вопросить правдивых об их правдивости. |
That He may ask the sincere about their sincerity. | чтобы Он спросил правдивых об их правдивости. |
That He may ask the sincere about their sincerity. | Аллах спросит пророков в Судный день о том, что они передавали своим народам. |
That He may ask the sincere about their sincerity. | чтобы Он мог вопросить правдивых об их правдивости. |
Its sincerity could be judged by its disarmament policy. | Подтверждением тому является ее политика в области разоружения. |
Let's talk about it.. Sincerity..it shows,you know | Давай поговорим |
They certainly do. Sorrow makes for sincerity, I think. | Скорбь заменяет искренность. |
That is a clear demonstration of China's resolve and sincerity reagarding non proliferation. | Это ясно свидетельствует о твердой и искренней позиции Китая в области нераспространения. |
And we have to show the sincerity of Romans feeding Christians to lions. | Мы должны показать, как искренне римляне бросали христиан на растерзание львам. |
If we have sincerity of purpose and political will, I very much believe we can still save the Bosnians from extermination and prevent Bosnia and Herzegovina from disappearing from the map of Europe and the world. | Если бы мы были искренни в наших целях и политической воле, я считаю, что мы бы смогли спасти боснийцев от уничтожения, а Боснию и Герцеговину от исчезновения с карты Европы и мира. |
Statement of purpose | Цель |
Statement of purpose | Цели |
Purpose of recognition | 1) Объект признания |
Infirm of purpose! | Безвольный! |
Such actions raise serious questions about USC SNA apos s sincerity. | Такие действия вызывают серьезные сомнения в искренности ОСК СНА. |
It will show our sincerity that we're on Lord Choi's side. | по отношению к Владыке Чхве. |
Related searches : Lack Of Sincerity - With Sincerity - Apparent Sincerity - Utmost Sincerity - Of Purpose - In All Sincerity - Purpose Of Call - Purpose Of Illustration - Purpose Of Writing - Purpose Of Certification - Purpose Of Expense - Purpose Of Clarification