Translation of "skim across" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Across - translation : Skim - translation : Skim across - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Skim milk powder | Сухое обезжиренное молоко |
I'll have skim milk. | Выпью обезжиренного молока. |
I'll have skim milk. | Мне обезжиренного молока. |
How do you skim stones? | Как вы пускаете блинчики? |
Two percent milk tastes better than skim. | Молоко с двухпроцентной жирностью вкуснее обезжиренного. |
You stand up, and you skim the stone. | Вы встаете и бросаете камень. |
Always skim cut the jaws for complete clean up | Всегда обезжиренное, вырезать jaws для полного очистки |
They've skim milk in their veins instead of blood. | У них в жилах кислое молоко. |
Let the milk stand overnight and skim off the cream. | Дайте молоку постоять ночь, а потом снимите с него сливки. |
And you say, Hey, could you bring the skim milk? | И тогда вы говорите Будьте добры, принесите обезжиренного молока . |
I was hoping you'd offer to skim some company money. | Я думаю, ты мог бы взять деньги в фирме. |
Now, the buttermilk that you get is actually low fat or skim milk. | В наше время пахта это, по сути, молоко с низким содержанием жира или обезжиренное. |
So what we're going to do now is teach Milo to skim stones. | Итак, что мы собираемся сделать сейчас, это научить Майло пускать блинчики. |
PM Okay. So what we're going to do now is teach Milo to skim stones. | ПМ Хорошо. Итак, что мы собираемся сделать сейчас, это научить Майло пускать блинчики. |
We will also change our jaw cutting program to skim cut into the back face | Мы также изменим наши челюсти программы резки для беглого нарезать обратной лицевой |
I probably just skim the surface just to pass exams a lot of the time. | Я зачастую, возможно, поверхностно знакомлюсь с предметом, чтобы сдать экзамен. |
Across age, across income, across culture. | Вне зависимости от возраста, доходов или культуры. |
The ability to skim the document allows users to find their piece of information by scanning rather than reading. | Способность беглого просмотра документа позволяет пользователям найти часть информации путем сканирования, а не чтения. |
That you find across cultures and even across species? | какие идеи можно найти в различных культурах и даже у различных биологических видов? |
Ten Across | Десять поперёк |
Jump across. | Перепрыгни. |
Again, we're seeing that trend across Europe, across North America. | И опять, мы видим эту тенденцию во всей Европе, во всей Северной Америке. |
Our power will shine across the world across the universe! | Наша мощь засияет на весь мир на всю Вселенную! |
Indicator sets do not generally produce information that is comparable across time, across issues or, importantly, across countries. | Наборы показателей обычно не дают информации, сопоставимой между разными периодами времени, вопросами или, что самое важное, странами. |
So if you're looking to, to skim a little money off of your non mathematical friends, this is one way you can do it. | Так что если хотите сбить немного денег с ваших менее математических друзей, вот вам один хороший способ. |
The assessment of measures also varied across sectors and across Parties. | Оценка мер также варьировалась в зависимости от конкретных секторов и Сторон. |
The assessments of measures also varied across sectors and across Parties. | Оценки мер также варьировались в зависимости от конкретных секторов и Сторон. |
The assessment of measures also varied across sectors and across Parties. | Оценка мер также варьировалась в зависимости от секторов и конкретных Сторон. |
The box jelly again all across the neck, all across here. | Опять эти медузы поперёк всей шеи, вот здесь. |
Asymmetry across species . | Asymmetry across species . |
Across then Down | Влево, потом вниз |
Down then Across | Вниз. потом влево |
Across The Universe | Через Вселенную |
Across the mountain. | През планината. |
Across the border. | И куда она ведёт? По ту сторону границы. |
Across the bay. | Видите? Через залив. |
You been across? | А ты сам был на той стороне? |
Across those narrows. | Через эти сужения. |
Across the valley. | На той стороне. |
Across the ravine! | Через яр! |
Yet across London ... | Пока только через Лондон... Напрямую не удалось. |
What are the sorts of things that people talk about across disciplines? That you find across cultures and even across species? | О каких идеях люди говорят, независимо от рода занятости, какие идеи можно найти в различных культурах и даже у различных биологических видов? |
And across culture, across religion, and across gender except for one there are a few answers that just keep coming back. | Вне зависимости от культуры, религии, пола, за исключением одного, некоторые ответы просто повторялись. |
But you do skim profits from your investors at your club, to milk your investors out of profits? Is that true? Are we close on that? | Но ты всё равно проворачивал махинации у себя в клубе, обманывая инвесторов! |
This structure, across, contains a well at its lowest level, across and deep. | По сей день клан Мак Рэй живёт в шести комнатах, отведенных для них в замке. |
Related searches : Skim Reading - Skim Milk - Skim Plaster - Price Skim - Skim Coating - Skim Out - Skim Over - Skim Off - Skim Through - Skim Read - Skim Coat - Skim Rubber - Skim Value