Translation of "small to medium sized businesses" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
More access to finance for small and medium sized businesses would help, too. | Более открытый доступ к финансам для малых и средних предприятий также имел бы положительное воздействие. |
Much attention is being given to the development of small and medium sized businesses. | Большое внимание уделяется развитию малого и среднего бизнеса. |
Self employment as well small and medium sized businesses have to be the way out. | Китай нуждается в децентрализации за счет открытия системы производства для частной инициативы. |
Self employment as well small and medium sized businesses have to be the way out. | Выходом из положения должна стать индивидуальная трудовая деятельность, а также малые и средние предприятия. |
performance of measures to assist and support small and medium sized women's businesses through concessional lending | проведение мероприятия по содействию и поддержке малого и среднего женского предпринимательства посредством льготного кредитования |
In addition, training programmes for owners of small and medium sized businesses would be expanded. | Будут также расширены программы профессиональной подготовки для владельцев мелких и средних предприятий. |
In addition, IFC lends to the small and medium sized businesses using banks and similar institutions as intermediaries. | Кроме того, МФК предоставляет кредиты мелким и средним предприятиям, используя банки и аналогичные учреждения в качестве посредников. |
Bookkeeping program for small to medium sized companies | Программа бухгалтерского учёта для малого и среднего бизнеса |
Moreover, these regulations pose special difficulties for small and medium sized businesses in entering the international marketplace. | Кроме того, эти меры регулирования сопряжены с особыми трудностями для малых и средних предприятий при выходе на международные рынки. |
3. Promoting small and medium sized enterprises | 3. Содействие развитию мелких и средних предприятий |
This study is based on the views of the leaders of 121 British small and medium sized businesses. | Это исследование основано на мнениях руководителей 121 английского мелкого и среднего бизнеса. |
Assistance to non governmental organizations should be expanded, and US assistance also should be targeted toward small farmers and small and medium sized businesses. | Помощь неправительственным организациям должна быть расширена, также США должны оказать поддержку мелким фермерам, малым и средним предприятиям. |
Small and medium sized EU countries feel tricked. | Малые и средние страны ЕС чувствуют себя обманутыми. |
It is available under the nopCommerce Public License V3 and officially launched in October 2008 for small to medium sized businesses. | Проект доступный под лицензией nopCommerce Public License V3 и официально стартовал в октябре 2008 года для малого и среднего бизнеса. |
G. Promotion of micro , small and medium sized business | G. Развитие микро , малых и средних предприятий |
23.31 Small and medium sized enterprises are important investors. | 23.31 Мелкие и средние предприятия являются важными инвесторами. |
On improving the competitiveness of small and medium sized enterprises | Повышение конкурентоспособности малых и средних предприятий |
Study on enterprise cooperation, particularly among small and medium sized | Исследование по вопросам сотрудничества предприятий, особенно сотрудничества между мелкими и средними |
This is especially beneficial for small and medium sized States. | Это является особо благоприятным для малых и средних государств. |
In terms of feeding back statistics to small and medium sized businesses, focus group studies show that regional profiles were clearly the most popular. | Учитывая, что для большинства из них сведения об официальной статистике поступают из средств массовой информации, наиболее эффективным направлением деятельности является установление нами тесных и открытых связей со СМИ. |
The internationalization of small and medium sized enterprises A policy perspective. | The internationalization of small and medium sized enterprises A policy perspective. |
Opportunities and challenges of internationalization for small and medium sized enterprises | Возможности и проблемы интернационализации малых и средних предприятий |
Outward foreign direct investment by Indian small and medium sized enterprises | Политические соображения, подкрепляющие ВПИИ 21 |
G. Promotion of micro , small and medium sized business . 54 13 | G. Развитие микро , малых и средних предприятий . 54 14 |
These banks have increasingly reached out to more risky small and medium sized enterprises and helped people buy their own houses and start new businesses. | Этих банки все чаще протягивали руку помощи более рискованному малому и среднему бизнесу, а также помогали людям покупать недвижимость и открывать новые фирмы. |
UNCTAD (2004), Palestinian small and medium sized enterprises Dynamics and contribution to development . | 16 UNCTAD (2004), Palestinian small and medium sized enterprises Dynamics and contribution to development . |
This was especially the case with small and medium businesses. | Книга была адресована малому бизнесу и посвящёна малозатратным способам рекламы. |
The programme stressed that the driving force of the Russian market economy should be entrepreneurship, with particular emphasis on small and medium sized businesses. | В программе подчеркивается, что главной движущей силой российской рыночной экономики должно стать предпринимательство при особой роли малого и среднего бизнеса. |
Priority is given to applicants working in the following sectors universities, public authorities, research institutes, social economics, small and medium sized businesses and non governmental organisations. | Предпочтение отдается кандидатам, работающим в следующих секторах высшие учебные заведения, государственные органы, исследовательские институты, социальная экономика, малый и средний бизнес и неправительственные организации. |
With regard to microcredit and the extension of credit to small and medium sized businesses, efforts are being made to expand such services to our country's poorest areas. | Что касается микрокредитов и распространения кредитов на мелкий и средний бизнес, то прилагаются усилия по охвату такими услугами самых бедных районов нашей страны. |
Accounting and Financial Reporting Guidelines for Small and Medium Sized Enterprises (SMEGA) | Руководящие принципы бухгалтерского учета и финансовой отчетности для малых и средних предприятий (РПУМСП) |
Providing support services for small and medium sized enterprises, including management training | Обеспечение поддержки мелким и средним предприятиям, включая подготовку управленческих кадров |
Risk control affects different business areas of small and medium sized companies. | Контроль риска затрагивает различные области бизнеса малых и средних компа ний. |
Small and even medium sized countries are unable alone to ensure their own security. | Малые и даже средние страны не могут в индивидуальном порядке обеспечить свою безопасность. |
Special emphasis should be given to the development of small and medium sized enterprises. | Особое внимание следует уделять развитию мелких и средних предприятий. |
They are shrubs and small to medium sized trees growing to 3 25 m tall. | Это кустарники или деревья небольшого и среднего размера, достигающие 3 25 м в высоту. |
Measure Positive Actions in favour of women in Small medium sized Large Enterprises | Measure Positive Actions in favour of women in Small medium sized Large Enterprises |
(a) Proven good cooperation with industry, especially with small and medium sized enterprises | а) иметь опыт плодотворного сотрудничества с промышленными предприятиями, особенно с малыми и средними предприятиями |
These initiatives complement the efforts made routinely with small and medium sized telescopes. | Эти инициативы дополняют работу, которая обычно проводится с помощью небольших и средних телескопов. |
(8) Support for advising of small and medium sized companies concerning energy saving | 8) Финансирование консультационных услуг в области энергосбережения, оказываемых мелким и средним компаниям |
Help for small and medium sized enterprises (SMEs) is a strategic economic imperative. | Реорганизация и приватизация предприятий имеет важное значение для того, чтобы предпринимательство стала мощной движущей силой реализации программы по экономическому возрождению страны. |
This would contribute to the growth of small and medium sized enterprises (SMEs) in particular. | Это будет, в частности, способствовать росту малых и средних предприятий (МСП). |
The decision of the OECD Ministerial Conference on Small and Medium Sized Enterprises (Istanbul, 2004) to promote the measurement of similar contributions by small and medium sized enterprises is yet another case in point. | Еще одним примером является решение Конференции ОЭСР на уровне министров по вопросам малых и средних предприятий (Стамбул, 2004 год) о поощрении оценки аналогичной доли мелких и средних предприятий. |
If prosecutors can treat huge businesses so roughly, what hope is there for medium and small businesses? | Если правоохранительные органы способны так грубо обращаться с представителями столь крупного бизнеса, то что тогда говорить о среднем или малом бизнесе? |
However, there is concern that small and medium sized companies remain vulnerable to hacking and surveillance. | Тем не менее есть опасения, что маленькие и средние компании остаются уязвимыми для взломов и слежки. |
Related searches : Small-to-medium-sized Businesses - Medium-sized - Medium Sized - Small To Medium - Medium Small - Medium-sized Company - Medium-sized Enterprises - Medium-sized Companies - Medium-sized Firms - Medium-sized Business - Medium-sized City - Medium-sized Enterprise - Medium-sized Cities - Medium-sized Car - Medium-sized Trucks