Translation of "social phenomena" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

New social economic phenomena requiring statistical description appear.
Появляются новые явления социально экономического порядка, и бывает необходимо дать статистичесое описание этих явлений.
Most political and social phenomena are dynamic rather than static.
Большинство политических и социальных явлений носят не статический, а динамический характер.
Illicit drug use and trafficking are worldwide phenomena that threaten health and social stability.
Незаконное употребление и оборот наркотиков явления мирового масштаба, создающие угрозу здоровью и социальной стабильности.
Because bubbles are essentially social psychological phenomena, they are, by their very nature, difficult to control.
Поскольку по существу пузыри являются социально психологическим явлением, они плохо поддаются контролю по самой своей природе.
Being a recent phenomena, social networks haven't yet worked out how to reflect a user's death.
Социальные сети появились недавно, но до сих пор вопрос о том, как отражать смерть пользователя, в сетях не проработан.
Phenomena (2001) Compilation.
Phenomena (2001) Сборник.
Collective intelligence considered as a specific computational process is providing a straightforward explanation of several social phenomena.
Из восприятия коллективного интеллекта как особого вычислительного процесса следует прямолинейное объяснение нескольких социальных феноменов.
Social problems no longer were isolated national phenomena, nor were the solutions to be applied to them.
Социальные проблемы более не представляют собой изолированные национальные явления, что верно и в отношении методов их решения.
Religions are natural phenomena.
Религии естественные феномены.
These phenomena are intolerable.
С этими явлениями нельзя мириться.
BarCamp is a new phenomena.
Баркемп является молодым феноменом современного общества.
Tom believes in paranormal phenomena.
Том верит в паранормальные явления.
These phenomena still continue undiminished.
Такое положение вещей продолжается по прежнему.
War always brings ominous phenomena.
Следствием войны всегда являются зловещие явления.
In the developed countries, unemployment damaged the social fabric and contributed to the appearance of phenomena such as intolerance and xenophobia.
В развивающихся странах эта проблема является одним из факторов разрушения социальной ткани общества и появления таких явлений, как нетерпимость и ксенофобия.
These two phenomena are closely related.
Эти два феномена тесно связаны между собой.
We had two very different phenomena.
Перед нами два совершенно разных явления.
These are two very different phenomena.
Это два совершенно различных феномена.
Analyze, understand, explain real world phenomena
ГОРДОН БРЭКСТОН, Заместитель Председателя, Статистическое управление Канады,
In the later years of his life, during his visits to foreign countries, he noted the political and social phenomena they exhibited.
В последние годы жизни, во время поездок по зарубежным странам, Сениор внимательно изучает местную политическую и социальную жизнь.
But now we have access to these kinds of data that allow us to understand social processes and social phenomena in an entirely new way that was never before possible.
Но теперь, когда у нас есть доступ к любой информации, мы сможем понять социальные процессы и явления совершенно новым, невозможным раньше, способом.
Basic science is critical to the ability to understand both the phenomena and the efforts to affect the phenomena.
данные имеются, но невозможно судить об их точности
They are cultural creations, not natural phenomena.
Это творения культуры, а не природные явления.
That was strictly a capital markets phenomena.
Эти явления относятся чисто к рынку капитала. На Уолл Стрите
True, quantum phenomena cannot be observed directly.
И действительно, квантовые явления нельзя наблюдать непосредственно.
ISO 31 2 Periodic and related phenomena
ИСО 31 2 Периодические и связанные с ними явления
And this is a very widespread phenomena.
И такие явления повсеместны.
That was strictly a capital markets phenomena.
Эти явления относятся чисто к рынку капитала.
They are cultural creations, not natural phenomena.
Это творения культуры, а не природные явления.
I can not describe the phenomena charming
Я не могу описать явления очаровательной
The phenomena are entitled to occasional delays.
Тайны не нужно понимать.
Moreover, with social and economic inequality on the rise, certain phenomena such as sexual exploitation and trafficking in women had become even more widespread.
Наряду с этим по мере роста социального и экономического неравенства некоторые явления, такие как сексуальная эксплуатация женщин и торговля ими, получили еще большее распространение.
In most cases, these phenomena are not new.
Эти явления в своем большинстве не новы.
35. Various parallel phenomena existed currently in Russia.
35. Ситуация, существующая в России, имеет свои особенности.
In many areas there had even been retrogression, bringing with it such negative phenomena as violence and crime, and a social malaise was widely perceived.
Нередко наблюдается даже регресс, который сопровождается такими негативными явлениями, как насилие и преступность кроме того, широкое распространение получили социальные неурядицы.
Many explain away quantum phenomena with weasel words, or worse, they simply eschew explanation altogether. True, quantum phenomena cannot be observed directly.
Многие будут объяснять квантовые явления, используя для этого расплывчатые выражения, или еще хуже, они просто постараются уклониться от ответа вообще.
And as an anthropologist, I see these differences in experience being rooted in the cultural and social world through which we define the phenomena around us.
И как антрополог я вижу эти различия в восприятии, формируемые в разных социальных и культурных мирах, через которые мы определяем действительность вокруг нас.
Awareness campaigns against the phenomena, at the same time that more information is being collected nationwide to enable better knowledge of the phenomena.
Проведение кампаний противодействия распространению этого негативного явления и расширение сбора информации по стране в целях повышения информированности в отношении данной проблемы
A distinction was made between natural phenomena over which man had little control (drought) and phenomena that were reversible through appropriate action (desertification)
сначала между природными явлениями, с которыми человек ничего не может поделать (засуха), и процессами, которые можно обратить вспять с помощью соответствующих мер (опустынивание)
Pollution, terrorism, pandemics, and climate change are global phenomena.
Загрязнение, терроризм, пандемия и изменение климата стали глобальным феноменом.
And we started exploring all kinds of other phenomena.
Мы начали исследовать прочие явления, как то
Special attention to eliminating phenomena of violence against women
уделять особое внимание искоренению насилия, которому подвергаются женщины, как явления
Illegal construction and occupation of homes are widespread phenomena .
Широко распространенным явлением является незаконное строительство и занятие домов .
To these economic factors have been added cultural phenomena.
К этим экономическим факторам добавились культурные феномены.
The international community cannot remain indifferent to these phenomena.
Международное сообщество не может оставаться равнодушным к этим явлениям.

 

Related searches : Physical Phenomena - Transport Phenomena - Psychic Phenomena - Strange Phenomena - Corrosion Phenomena - Flow Phenomena - Economic Phenomena - Meteorological Phenomena - Electromagnetic Phenomena - Related Phenomena - Weather Phenomena - Transient Phenomena - Emergent Phenomena - Spatial Phenomena