Translation of "social phenomena" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
New social economic phenomena requiring statistical description appear. | Появляются новые явления социально экономического порядка, и бывает необходимо дать статистичесое описание этих явлений. |
Most political and social phenomena are dynamic rather than static. | Большинство политических и социальных явлений носят не статический, а динамический характер. |
Illicit drug use and trafficking are worldwide phenomena that threaten health and social stability. | Незаконное употребление и оборот наркотиков явления мирового масштаба, создающие угрозу здоровью и социальной стабильности. |
Because bubbles are essentially social psychological phenomena, they are, by their very nature, difficult to control. | Поскольку по существу пузыри являются социально психологическим явлением, они плохо поддаются контролю по самой своей природе. |
Being a recent phenomena, social networks haven't yet worked out how to reflect a user's death. | Социальные сети появились недавно, но до сих пор вопрос о том, как отражать смерть пользователя, в сетях не проработан. |
Phenomena (2001) Compilation. | Phenomena (2001) Сборник. |
Collective intelligence considered as a specific computational process is providing a straightforward explanation of several social phenomena. | Из восприятия коллективного интеллекта как особого вычислительного процесса следует прямолинейное объяснение нескольких социальных феноменов. |
Social problems no longer were isolated national phenomena, nor were the solutions to be applied to them. | Социальные проблемы более не представляют собой изолированные национальные явления, что верно и в отношении методов их решения. |
Religions are natural phenomena. | Религии естественные феномены. |
These phenomena are intolerable. | С этими явлениями нельзя мириться. |
BarCamp is a new phenomena. | Баркемп является молодым феноменом современного общества. |
Tom believes in paranormal phenomena. | Том верит в паранормальные явления. |
These phenomena still continue undiminished. | Такое положение вещей продолжается по прежнему. |
War always brings ominous phenomena. | Следствием войны всегда являются зловещие явления. |
In the developed countries, unemployment damaged the social fabric and contributed to the appearance of phenomena such as intolerance and xenophobia. | В развивающихся странах эта проблема является одним из факторов разрушения социальной ткани общества и появления таких явлений, как нетерпимость и ксенофобия. |
These two phenomena are closely related. | Эти два феномена тесно связаны между собой. |
We had two very different phenomena. | Перед нами два совершенно разных явления. |
These are two very different phenomena. | Это два совершенно различных феномена. |
Analyze, understand, explain real world phenomena | ГОРДОН БРЭКСТОН, Заместитель Председателя, Статистическое управление Канады, |
In the later years of his life, during his visits to foreign countries, he noted the political and social phenomena they exhibited. | В последние годы жизни, во время поездок по зарубежным странам, Сениор внимательно изучает местную политическую и социальную жизнь. |
But now we have access to these kinds of data that allow us to understand social processes and social phenomena in an entirely new way that was never before possible. | Но теперь, когда у нас есть доступ к любой информации, мы сможем понять социальные процессы и явления совершенно новым, невозможным раньше, способом. |
Basic science is critical to the ability to understand both the phenomena and the efforts to affect the phenomena. | данные имеются, но невозможно судить об их точности |
They are cultural creations, not natural phenomena. | Это творения культуры, а не природные явления. |
That was strictly a capital markets phenomena. | Эти явления относятся чисто к рынку капитала. На Уолл Стрите |
True, quantum phenomena cannot be observed directly. | И действительно, квантовые явления нельзя наблюдать непосредственно. |
ISO 31 2 Periodic and related phenomena | ИСО 31 2 Периодические и связанные с ними явления |
And this is a very widespread phenomena. | И такие явления повсеместны. |
That was strictly a capital markets phenomena. | Эти явления относятся чисто к рынку капитала. |
They are cultural creations, not natural phenomena. | Это творения культуры, а не природные явления. |
I can not describe the phenomena charming | Я не могу описать явления очаровательной |
The phenomena are entitled to occasional delays. | Тайны не нужно понимать. |
Moreover, with social and economic inequality on the rise, certain phenomena such as sexual exploitation and trafficking in women had become even more widespread. | Наряду с этим по мере роста социального и экономического неравенства некоторые явления, такие как сексуальная эксплуатация женщин и торговля ими, получили еще большее распространение. |
In most cases, these phenomena are not new. | Эти явления в своем большинстве не новы. |
35. Various parallel phenomena existed currently in Russia. | 35. Ситуация, существующая в России, имеет свои особенности. |
In many areas there had even been retrogression, bringing with it such negative phenomena as violence and crime, and a social malaise was widely perceived. | Нередко наблюдается даже регресс, который сопровождается такими негативными явлениями, как насилие и преступность кроме того, широкое распространение получили социальные неурядицы. |
Many explain away quantum phenomena with weasel words, or worse, they simply eschew explanation altogether. True, quantum phenomena cannot be observed directly. | Многие будут объяснять квантовые явления, используя для этого расплывчатые выражения, или еще хуже, они просто постараются уклониться от ответа вообще. |
And as an anthropologist, I see these differences in experience being rooted in the cultural and social world through which we define the phenomena around us. | И как антрополог я вижу эти различия в восприятии, формируемые в разных социальных и культурных мирах, через которые мы определяем действительность вокруг нас. |
Awareness campaigns against the phenomena, at the same time that more information is being collected nationwide to enable better knowledge of the phenomena. | Проведение кампаний противодействия распространению этого негативного явления и расширение сбора информации по стране в целях повышения информированности в отношении данной проблемы |
A distinction was made between natural phenomena over which man had little control (drought) and phenomena that were reversible through appropriate action (desertification) | сначала между природными явлениями, с которыми человек ничего не может поделать (засуха), и процессами, которые можно обратить вспять с помощью соответствующих мер (опустынивание) |
Pollution, terrorism, pandemics, and climate change are global phenomena. | Загрязнение, терроризм, пандемия и изменение климата стали глобальным феноменом. |
And we started exploring all kinds of other phenomena. | Мы начали исследовать прочие явления, как то |
Special attention to eliminating phenomena of violence against women | уделять особое внимание искоренению насилия, которому подвергаются женщины, как явления |
Illegal construction and occupation of homes are widespread phenomena . | Широко распространенным явлением является незаконное строительство и занятие домов . |
To these economic factors have been added cultural phenomena. | К этим экономическим факторам добавились культурные феномены. |
The international community cannot remain indifferent to these phenomena. | Международное сообщество не может оставаться равнодушным к этим явлениям. |
Related searches : Physical Phenomena - Transport Phenomena - Psychic Phenomena - Strange Phenomena - Corrosion Phenomena - Flow Phenomena - Economic Phenomena - Meteorological Phenomena - Electromagnetic Phenomena - Related Phenomena - Weather Phenomena - Transient Phenomena - Emergent Phenomena - Spatial Phenomena