Translation of "solicitation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Solicitation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Clarification and modification of solicitation documents and withdrawal of the solicitation | Уточнение и изменение тендерной документации и ее отзыв |
and solicitation documents | документации и тендерной документации |
Solicitation of proposals | Привлечение предложений |
Provision of solicitation documents | Представление тендерной документации |
Formal methods of solicitation | Правило 110.14 Формальные методы запрашивания предложений |
Provision of solicitation documents | Предоставление тендерной документации |
Contents of solicitation documents Chapeau | Содержание тендерной документации |
in prequalification documents and solicitation | предквалификационной документации и тендерной |
Clarification and modifications of solicitation documents | Разъяснения и изменения тендерной документации |
Clarifications and modifications of solicitation documents | Разъяснения и изменения тендерной документации |
LiveJournal seals deal with Russia, bans political solicitation | Живой Журнал заключает сделку с Россией и запрещает политическую агитацию |
SECTION I. SOLICITATION OF TENDERS AND OF APPLICATIONS | РАЗДЕЛ I. ПРИВЛЕЧЕНИЕ ТЕНДЕРНЫХ ЗАЯВОК И ЗАЯВОК |
SECTION I. SOLICITATION OF TENDERS AND OF APPLICATIONS | РАЗДЕЛ I. ПРИВЛЕЧЕНИЕ ТЕНДЕРНЫХ ЗАЯВОК И ЗАЯВОК НА ПРЕДКВАЛИФИКАЦИОННЫЙ ОТБОР |
Exceptions to the use of formal methods of solicitation | Правило 110.15 Исключения из правила о применении формальных методов запрашивания предложений |
Investigation into allegations of solicitation and acceptance of kickbacks | Проверка сообщений о случаях вымогательства и получения взяток за устройство на работу |
(h) the currency and means of payment for the solicitation documents | h) валюта и способы платежа за тендерную документацию |
The solicitation documents shall include, at a minimum, the following information | Тендерная документация включает, как минимум, следующую информацию |
(h) The currency and means of payment for the solicitation documents | h) валюта и способы платежа за тендерную документацию |
The solicitation documents shall include, at a minimum, the following information | В тендерную документацию включается, как минимум, следующая информация |
(i) the language or languages in which the solicitation documents are available | i) язык или языки, на которых имеется тендерная документация |
(i) The language or languages in which the solicitation documents are available | i) язык или языки, на которых имеется тендерная документация |
Tenders may be formulated and submitted in any language in which the solicitation documents have been issued or in any other language that the procuring entity specifies in the solicitation documents. | Тендерные заявки могут составляться и представляться на любом из языков, на которых издана тендерная документация, или на любом другом языке, который закупающая организация указывает в тендерной документации. |
(g) the price, if any, charged by the procuring entity for the solicitation documents | g) плата, при наличии таковой, взимаемая закупающей организацией за тендерную документацию |
(g) The price, if any, charged by the procuring entity for the solicitation documents | g) плата, при наличии таковой, взимаемая закупающей организацией за тендерную документацию |
(k) In procurement proceedings involving direct solicitation of proposals for services in accordance with article 37 (3), a statement of the grounds and circumstances on which the procuring entity relied to justify the direct solicitation | k) при процедурах закупок с использованием прямого привлечения предложений услуг в соответствии со статьей 37 (3) заявление с изложением оснований и обстоятельств, из которых закупающая организация исходила для обоснования прямого привлечения |
In 2007, programmable matter was the subject of a DARPA research solicitation and subsequent program. | В 2007 году программируемая материя была предметом тендера DARPA на проведение исследований и разработку последующих планов. |
No criterion shall be used that has not been set forth in the solicitation documents. | Не используются никакие иные критерии помимо указанных в тендерной документации. |
No criterion shall be used that has not been set forth in the solicitation documents | Не используются никакие иные критерии помимо указанных в тендерной документации |
It was noted that a modification to the title of the article to reflect this expansion would be necessary, along the following lines quot Provision of solicitation documents price of prequalification documents and solicitation documents quot . | Было отмечено, что в связи с таким расширением нормы в название статьи будет необходимо внести изменение следующего порядка quot Предоставление тендерной документации плата за предквалификационную документацию и тендерную документацию quot . |
(1) Tenders shall be in effect during the period of time specified in the solicitation documents. | 1) Заявки остаются в силе в течение срока, указанного в тендерной документации. |
237. The suggestion was made that the emphasis on the right of the procuring entity to modify the solicitation documents as quot fundamental and necessary quot was too strong and might be misread as encouraging modification of solicitation documents. | 237. Было отмечено, что акцент на праве закупающей организации изменять тендерную документацию как на quot основополагающем и необходимом quot является слишком сильным и может быть неверно истолкован как призыв вносить изменения в тендерную документацию. |
Proposed revisions to article 28 of the Model Law, addressing the clarification and modifications of solicitation documents | Предлагаемые изменения статьи 28 Типового закона, касающейся разъяснений и изменений тендерной документации |
(f) the means of obtaining the solicitation documents and the place from which they may be obtained | f) способы получения тендерной документации и место, где она может быть получена |
(1) A supplier or contractor may request a clarification of the solicitation documents from the procuring entity. | 1) Поставщик (подрядчик) может запросить у закупающей организации разъяснение в связи с тендерной документацией. |
(f) The means of obtaining the solicitation documents and the place from which they may be obtained | f) способы получения тендерной документации и место, где она может быть получена |
In the systems that recognize ERAs as an optional phase, general procurement rules address the provision of solicitation documents. | В системах, признающих ЭРА в качестве факультативного этапа, общие правила закупок включают положение о тендерной документации. |
The criteria and procedures to be used for such further demonstration shall be set forth in the solicitation documents. | Критерии и процедуры, подлежащие применению для такого повторного подтверждения, излагаются в тендерной документации. |
It was observed that, if the solicitation documents did not set forth the currency and exchange rate as required by article 21 (r), the omission would have to be clarified in a procedure for clarification of the solicitation documents, as specified in article 23. | Было отмечено, что если в тендерной документации не указываются валюта и обменный курс, как это требуется согласно статье 21(r), такое упущение потребуется исправить с помощью процедуры разъяснения тендерной документации, как это предусматривается в статье 23. |
The key stages in the process are also similar from preparation of solicitation documents to bid review and contract award. | Основные этапы процесса также являются сходными от подготовки документов с предложениями до обзора конкурсных заявок и присуждения контрактов. |
Along with other restrictions, an updated LiveJournal user agreement prohibits political solicitation , but does not define the meaning of the term. | Наряду с другими ограничениями новое пользовательское соглашение Живого Журнала запрещает политическую агитацию , но не раскрывает значение этого термина. |
The solicitation documents in such a case could also set out that the second best bidder would be awarded the contract. | В тендерной документации в таком случае может быть также указано, что договор заключается с наилучшим из остальных участников процедур. |
53. The view was expressed that the obligation of international solicitation imposed by paragraph (2) was onerous for the procuring entity. | 53. Было высказано мнение, что обязанность международного привлечения, установленная в пункте 2, возлагает на закупающую организацию слишком тяжелое бремя. |
In addition, a 16 page Vertigo Sampler was also produced and bundled with copies of Capital City Distribution's Advance Comics solicitation index. | Кроме того, был издан 16 страничный комикс демонстрация Vertigo Sampler , переплетенный с копиями выпусков Advance Comics , распространяемыми Capital City Distribution. |
All those there are in the heavens and the earth turn to Him with solicitation, intent on His purpose all the time. | Просят Его Аллаха те, кто в небесах и на земле (чтобы Он дал им то, в чем они нуждаются) каждый день Он за делом дает и лишает, возвеличивает и унижает . |
All those there are in the heavens and the earth turn to Him with solicitation, intent on His purpose all the time. | Просят Его те, кто в небесах и на земле каждый день Он за делом. |
Related searches : Commercial Solicitation - Consent Solicitation - General Solicitation - Bid Solicitation - No Solicitation - Customer Solicitation - Solicitation Agent - Direct Solicitation - Business Solicitation - Review Solicitation - Solicitation For - Without Solicitation - Solicitation Clause - Sales Solicitation