Translation of "spare you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You got a spare?
Имаш резервну?
Ivanhoe, God spare you.
Айвенго, да пощадит тебя Бог!
Can you spare a buck?
Не одолжишь доллар?
Can you spare a minute?
Ты можешь уделить минуту?
Can you spare a minute?
Вы можете уделить мне минуту?
Can you spare a cigarette?
Нет ли у вас сигаретки?
But I'll spare you that.
Но я избавлю вас от этого.
Can you spare a minute?
Ты можешь уделить минутку? Хм...
If you could spare me.
Если позволите...
I wanted to spare you.
Я хотела тебя пощадить.
Sure you can spare it?
Уверена, вы можете себе это позволить?
To spare you the trouble.
Чтобы избавить тебя от беспокойства
And I should spare you?
И я должен пощадить тебя?
And I won't spare you.
И вас не забуду.
Do you think he will spare you?
А он, думаете, вас пожалеет?
for if God didn't spare the natural branches, neither will he spare you.
Ибо если Бог не пощадил природных ветвей, то смотри,пощадит ли и тебя.
I can spare you some money.
Я могу вам дать немного денег.
Can you spare a few minutes?
Вы можете уделить мне несколько минут?
Say Spend whatever you can spare.
Они спрашивают тебя о сиротах.
Say Spend whatever you can spare.
Скажи, что благодетельствовать им доброе дело.
Could you spare me a minute?
Можете уделить мне минутку?
It would spare you some embarrassment.
У тебя было бы меньше хлопот.
Can you really spare all that?
Тысяча? Вы можете дать мне так много?
Could you spare that smoke, friend?
Дружище, не одолжишь ли сигарету?
Could you spare a little breakfast?
Можно позавтракать?
You must have money to spare.
У тебя, видимо, есть деньги, чтобы экономить.
Could you spare a few minutes?
Можно вас на минутку?
Do you think you could spare me tonight?
Вы не могли бы отпустить меня сегодня вечером?
Tell them The utmost you can spare.
Скажи (им) Остаток то, что переходит за ваши потребности .
Can you spare me a few minutes?
Можете уделить мне несколько минут?
Can you spare me a few minutes?
Можешь уделить мне несколько минут?
Could you spare me a few minutes?
Ты можешь уделить мне несколько минут?
Could you spare me a little time?
Вы не могли бы уделить мне немного времени?
Do you have much time to spare?
У тебя много свободного времени?
I can spare you just 10 minutes.
Я могу уделить тебе только десять минут.
I can spare you just 10 minutes.
Я могу уделить вам только десять минут.
Tell them The utmost you can spare.
Скажи Остаток .
Tell them The utmost you can spare.
Скажи Излишек .
Tell them The utmost you can spare.
Скажи им, чтобы они расходовали на благодеяния и благотворительность из того, что они могут экономить и им нетрудно раздать.
Tell them The utmost you can spare.
Отвечай Излишек , который остается у вас .
Tell them The utmost you can spare.
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд .
Tell them The utmost you can spare.
Скажи Лучшее из имущества .
This is to spare you any difficulty.
А что касается более близких родственниц, то мусульмане не имеют право брать их в жены, о чем Всевышний Аллах упомянул в суре Ан Ниса . Аллах также разрешил Своему посланнику брать в жены верующих женщин, которые по доброй воле предлагали себя ему в жены.
This is to spare you any difficulty.
Тебе сделаны исключения для того, чтобы ты не испытывал никакого стеснения.
This is to spare you any difficulty.
Это для того, чтобы ты не чувствовал стеснения. Поистине, Аллах прощающ!

 

Related searches : Spare You From - I Spare You - You Can Spare - Could You Spare A Moment? - Spare Unit - Spare Cash - Spare Battery - Spare Copy - Spare Bed - Spare Minute - Spare Money - Spare Part - Spare Tyre