Translation of "spasm" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Spasm - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Will some spasm foreclose Earth's future? | Предрешит ли какой нибудь катаклизм судьбу будущего Земли? |
Leucocytosis and indication of vascular spasm. | Лейкоцитоз и признаки сосудистого спазма. |
I felt this spasm inside me. | Думала, замертво упаду, так у меня все сжалось. |
It's fixed in a clenched spasm and it's excruciatingly painful. | Он сжался в спазме и мучительно болит. |
It is an anarchic spasm of violence by a tiny minority. | Это анархический спазм насилия крошечного меньшинства. |
How do you unlearn the learned paralysis, so you can relieve him of this excruciating, clenching spasm of the phantom arm? | Как можно забыть этот выученный паралич, и избавить его от этого мучительного, сдавливающего спазма фантомной руки? |
Fears abound among Palestinians of another spasm of violence if no agreement is reached before Annapolis and this round of talks fails. | Палестинцы опасаются очередного спазма насилия в случае недостижения соглашения перед конференцией в Аннаполисе и провала этого раунда переговоров. |
Or, rather, he had a kind of paternal muscular spasm about the mouth, which is the nearest he ever gets to smiling. | Или, скорее, он имел вид отцовской мышечный спазм вокруг рта, которая Ближайший он когда нибудь доберется до улыбаясь. |
A crash, or at least a sharp spasm, is quite likely in the near future, and the consequences for America and the world may be catastrophic. | Обвал или, по меньшей мере, резкий спазм вполне возможен в недалеком будущем, и последствия для Америки и всего мира могут быть катастрофическими. |
That's obvious, but the astonishing thing is, the patient then says, Oh my God, my phantom is moving again, and the pain, the clenching spasm, is relieved. | Это очевидно, но поразительно то, что пациент затем говорит Бог мой, фантом снова двигается, и боль, и сдавливающий спазм прошли. |
That's obvious, but the astonishing thing is, the patient then says, Oh my God, my phantom is moving again, and the pain, the clenching spasm, is relieved. | Это очевидно, но поразительно то, что пациент затем говорит Бог мой, фантом снова двигается, и боль, и сдавливающий спазм прошли. |
Turkey was the theater of exceptional violence in the twentieth century its participation in WWI fueled hatred and gigantic massacres, with the genocide of the Armenians the last vicious spasm of the Ottoman Empire s brutal demise. | Турция стала ареной исключительной жестокости и насилия в 20 м веке ее участие в Первой Мировой Войне разожгло ненависть и привело к массовым убийствам, тогда как геноцид армян стал последним ужасным спазмом Османской империи. |
And the patient puts his phantom left arm, which is clenched and in spasm, on the left side of the mirror, and the normal hand on the right side of the mirror, and makes the same posture, the clenched posture, and looks inside the mirror. And what does he experience? | И пациент кладет свою фантомную левую руку, которая сжата и в спазме, по левую сторону от зеркала, и свою нормальную руку по правую сторону от зеркала, и принимает тоже положение, сжатое положение, и смотрит внутрь зеркала, и что же он ощущает? |
Related searches : Spasm Of - Vascular Spasm - Vessel Spasm - Muscle Spasm - Coronary Spasm - Venous Spasm - Coronary Artery Spasm