Translation of "spread of fire" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The fire spread rapidly.
Пожар быстро распространился.
The fire spread quickly.
Огонь быстро распространился.
The fire quickly spread.
Огонь быстро распространился.
News of the fire spread through town.
Известие о пожаре вызвало большие волнения в поселке.
The fire spread very quickly.
Огонь очень быстро распространился.
The fire spread throughout the house.
Огонь распространился по всему дому.
The fire spread quickly to all parts of the castle.
Огонь быстро распространился на все части деревянного в своей основе строения.
The fire spread quickly in the high wind.
Огонь быстро распространился из за сильного ветра.
A fire can spread faster than you can run.
Огонь может распространяться быстрее, чем вы бежите.
The forest fire began to spread in all directions.
Лесной пожар начал распространяться во все стороны.
As long as the fire is there, the spread of smoke cannot be prevented.
Пока же горит пожар, клубов дыма не предотвратить.
The fire had spread to the next building before the firemen came.
Огонь распространился на соседнее здание прежде, чем приехали пожарные.
A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration.
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
He spread a cloud for a covering, fire to give light in the night.
(104 39) Простер облако в покров им и огонь, чтобы светить им ночью.
He spread a cloud for a covering and fire to give light in the night.
(104 39) Простер облако в покров им и огонь, чтобы светить им ночью.
Delhi fire department and the Red Cross were using it to spread information. Butů Maybeů
В том же году были пожары в Южной Калифорнии, и э э ... пожарные городка Дели и Красный Крест использовали Twitter для распространения информации.
Drake, taken by religious fervour, dies atop his house as the King blows it up to create a fire break to prevent further spread of the fire.
Дрейк, охваченный религиозным пылом, умирает на крыше своего дома, когда король взрывает его, чтобы предотвратить дальнейшее распространение огня.
On 30 August 2009, a wildfire named the 49 Fire started southwest of the airport and spread north and east.
30 августа 2009 года к юго западу от аэропорта возник большой пожар, быстро распространявшийся на север и восток от своего очага.
The latter opened fire on the assembled crowd, and the rebellion began to spread to other parts of the city.
Артиллерия открыла огонь по собравшейся толпе, и восстание начало охватывать другие части города.
As images of them sitting in icy rain along with the coffins of their relatives, spread across social media, solidarity protests in form of peaceful sit ins spread like fire across the whole country.
После того как фотографии протестующих, сидящих в ледяной дождь у гробов своих родственников, распространились по социальным медиа, по всей стране прошли протесты солидарности в форме мирных сидячих забастовок.
Break out all the gasoline and oil you got, spread it amidships and set fire to it.
Перекачай весь бензин и топливо, что там есть за борт и подожги.
And as often as they kindle the fire of war, Allah extinguishes it and they go about trying to spread mischief on earth, whereas Allah does not love those who spread mischief.
Каждый раз, как они разжигают огонь войны, тушит его Аллах. И стремятся они сеять на земле беспорядок, а Аллах не любит сеющих беспорядок!
And as often as they kindle the fire of war, Allah extinguishes it and they go about trying to spread mischief on earth, whereas Allah does not love those who spread mischief.
Как только они зажгут огонь для войны, тушит его Аллах. И стремятся они по земле с нечестием, а Аллах не любит распространяющих нечестие!
And as often as they kindle the fire of war, Allah extinguishes it and they go about trying to spread mischief on earth, whereas Allah does not love those who spread mischief.
Всякий раз, когда они разжигают огонь войны, Аллах тушит его. Они стремятся распространить на земле нечестие, но Аллах не любит распространяющих нечестие.
And as often as they kindle the fire of war, Allah extinguishes it and they go about trying to spread mischief on earth, whereas Allah does not love those who spread mischief.
Они стремятся посеять порок и нечестие на земле интригами и разжиганием войн. Аллах не любит тех, кто распространяет нечестие.
And as often as they kindle the fire of war, Allah extinguishes it and they go about trying to spread mischief on earth, whereas Allah does not love those who spread mischief.
И стоит им только зажечь огонь войны, Аллах немедля гасит его. Они усердствуют на земле, творя нечестие, но Аллах не любит нечестивцев.
And as often as they kindle the fire of war, Allah extinguishes it and they go about trying to spread mischief on earth, whereas Allah does not love those who spread mischief.
И всякий раз, когда они огонь войны зажгут, Господь его потушит. Они стремятся на земле нечестие посеять, Господь не любит тех, кто нечесть сеет!
And as often as they kindle the fire of war, Allah extinguishes it and they go about trying to spread mischief on earth, whereas Allah does not love those who spread mischief.
Но каждый раз, как они зажгут огонь войны против вас, Бог погасит его. Они стараются распространить нечестие по земле, но Бог не любит распространителей нечестия.
They managed to destroy a dozen houses, but the fire did not spread enough to cause a conflagration.
Им удалось уничтожить дюжину домов, но огонь не распространился настолько, чтобы вызвать пожар.
The Indian media were quick to point fingers at Pakistan for the release of the video, which spread more fuel to the fire.
Индийские СМИ тут же обвинили Пакистан в публикации данного видео, что подлило еще больше масла в огонь.
And over the course of the last six years, it's spread and it's spread and it's spread and it's spread around the world.
В течение последующих шести лет, количество постановок все разросталось, разросталось, разросталось и разрослось по всему миру.
Fire making, fire lighting or fire craft is the process of starting a fire artificially.
Изначально это был огонь от случайного пожара, впоследствии научились и зажигать огонь искусственно.
In view of the danger of the spread of hostilities, the command of the Nagorny Karabakh Defence Force has been instructed to ensure a unilateral cease fire.
Учитывая опасность разрастания боевых действий, командованию Армии Обороны НКР отдан приказ обеспечить прекращение огня в одностороннем порядке.
The fire, which was set, immediately spread over an area of about 700 square meters and caused severe damage to the graves and tombstones.
Пожар быстро распространился на площади около 700 квадратных метров и нанес серьёзный ущерб могилам и надгробиям.
Spread the ideas. Spread the light.
Несите идеи. Несите свет.
And I'm yelling out, Fire! Fire! Fire! Fire!
И я кричу Пожар! Горю! Горю!
Despite the fact that the fire threatened to spread to other homes, they did not allow us to put it out.
Несмотря на то, что огонь грозил перекинуться на другие дома, тушить огонь не разрешали.
The news spread like a fire in both East and West Pakistan, and the struggle for independence began in East Pakistan.
Восточная Бенгалия стала частью Доминиона Пакистан, а в 1956 году была переименована в Восточный Пакистан.
In case of fire, telephone the fire station.
В случае пожара звоните в пожарную часть.
Fire, fire!
Огонь, огонь!
Fire! Fire!
Пожар!
Fire! Fire!
Горю!
Fire! Fire!
ѕожар!
FIRE! FIRE!
Пожар!
Spread.
Разделимся.

 

Related searches : Spread Fire - Fire Spread - Spread Spread Spread - Of Fire - Amount Of Spread - Spread Of Land - Degree Of Spread - Spread Of Bacteria - Extent Of Spread - Spread Of Disease - Spread Of Flame - Spread Of Infection - Spread Of Data