Translation of "sprinkle" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Lia, come sprinkle the floor.
Лия, прысни водой на пол!
There's trickle and there's sprinkle.
Есть дождь струйками и дождь брызгами.
It's not raining hard. It's just a sprinkle.
Дождь не сильный, чуть моросит.
Sprinkle it with salt .... And, so, so, so salt. Well, well, well! ...
А, так, так, так, солью.
And maybe these healing zones can sprinkle a map, little dots on a map.
Возможно, эти спасённые зоны распространятся по карте множеством точек.
And then we know that if we sprinkle Drano around the kitchen, that helps.
Мы также знаем, что если посыпать специального осушающего порошка, это поможет.
Then they d sprinkle him lightly with lime. This process repeated, until the pit was full.
И так пока яма не заполнится.
Sprinkle the fish with salt and pepper and lay it on top of the vegetables.
Посыпьте рыбу солью и перцем и положите её поверх овощей.
You know it must be love when a dame will sprinkle that all over you.
Знаешь, это наверное любовь, когда дама тебя так опрыскивает.
And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle it with his finger upon the mercy seat eastward and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.
и возьмет крови тельца и покропит перстом своим на крышку спереди и пред крышкою, семь раз покропит кровью с перста своего.
Would it not be possible for them to sprinkle in some of those issues as well?
своего рода планетарную сделку.
They sprinkle their conversations with linguistic qualifiers that limit the reach of their arguments but, however, although.
Они усеивают свою речь лингвистическими уточнителями, которые ограничивают область их аргументов но , однако , хотя .
He shall take some of the blood of the bull, and sprinkle it with his finger on the mercy seat on the east and before the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times.
и возьмет крови тельца и покропит перстом своим на крышку спереди и пред крышкою, семь раз покропит кровью с перста своего.
You shall kill the ram, and you shall take its blood, and sprinkle it around on the altar.
и заколи овна, и возьми крови его, и покропи на жертвенник со всех сторон
Throughout the course, I'm also going to sprinkle in some more advanced topics for those who are curious.
На протяжении курса, мы, также, упомянем более сложные темы для тех, кто заинтересуется.
and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Yahweh, before the veil.
и омочит священник перст свой в кровь и покропит семь раз пред Господом пред завесою святилища
And thou shalt slay the ram, and thou shalt take his blood, and sprinkle it round about upon the altar.
и заколи овна, и возьми крови его, и покропи на жертвенник со всех сторон
This role of women in the world to get up and take the spray called good faith and sprinkle it
Эта роль женщин в мире встать и взять на себя брызги называется добросовестно и посыпать ее
On this day, they sprinkle fresh milk on their animal stock, So the cattle be healthy and give a lot of offspring.
В этот день брызгают на домашних животных свежим молоком, чтобы скот был здоров и давал много потомства.
You come here and sprinkle the place with powder and you spray perfume... and stick a paper lantern over the light bulb.
Забрызгала всё духами, засыпала всё вокруг пудрой. Бумажные абажуры понацепила. Египет, да и только!
and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before Yahweh.
и елеем, который на левой ладони его, покропит священник с правого перста своего семь раз пред лицем Господним
And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the vail.
и омочит священник перст свой в кровь и покропит семь раз пред Господом пред завесою святилища
And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD
и елеем, который на левой ладони его, покропит священник с правого перста своего семь раз пред лицем Господним
When they bring in that stick you washed off so good... the police are gonna sprinkle some special blood powder they got on it.
Они принесут эту палку, которую ты так хорошо отмыла... Полицейские посыпят её специальным порошком, который у них есть.
She ordered supper to be brought, unpacked their things herself, helped to make the beds and did not forget to sprinkle insect powder on them.
Она велела принести ужинать, сама разобрала вещи, сама помогла стлать постели и не забыла обсыпать их персидским порошком.
Instead, they decide to send men to her house under the cover of darkness to sprinkle lime around the house, after which the smell dissipates.
Вместо этого мужчины под покровом темноты рассыпали вокруг дома извёстку, и через некоторое время запах прекратился.
He shall kill it on the north side of the altar before Yahweh. Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood around on the altar.
и заколет ее пред Господом на северной стороне жертвенника, и сыны Аароновы, священники, покропят кровью ее на жертвенник со всех сторон
The priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle some of the blood seven times before Yahweh, before the veil of the sanctuary.
и омочит священник перст свой в кровь и покропит кровью семь раз пред Господом пред завесою святилища
In the place where they kill the burnt offering, he shall kill the trespass offering and its blood he shall sprinkle around on the altar.
жертву повинности должно заколать на том месте, где заколается всесожжение, и кровью ее кропить на жертвенник со всех сторон
I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
И окроплю вас чистою водою, и вы очиститесь от всех скверн ваших, и от всех идолов ваших очищу вас.
and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the Tent of Meeting seven times.
и пусть возьмет Елеазар священник перстом своим крови ее и кровью покропит к передней стороне скинии собрания семь раз
And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the vail of the sanctuary.
и омочит священник перст свой в кровь и покропит кровью семь раз пред Господом пред завесою святилища
And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times
и пусть возьмет Елеазар священник перстом своим крови ее и кровью покропит к передней стороне скинии собрания семь раз
Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
И окроплю вас чистою водою, и вы очиститесь от всех скверн ваших, и от всех идолов ваших очищу вас.
Is there a cure burn cow, mix the ashes of the red cow moss, sprinkle on the person defiled defilement of the dead and is purging
Можно ли вылечить сжечь корову, смешайте пепел красной коровы мох, посыпать на человека оскверненные осквернения мертвым и очистка
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
жертву повинности должно заколать на том месте, где заколается всесожжение, и кровью ее кропить на жертвенник со всех сторон
And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel.
и покропит на него кровью с перста своего семь раз, и очистит его,и освятит его от нечистот сынов Израилевых.
Yahweh said to Moses and to Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward the sky in the sight of Pharaoh.
И сказал Господь Моисею и Аарону возьмите по полной горсти пепла из печи, и пусть бросит его Моисей к небу в глазах фараона
He shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it, and make it holy from the uncleanness of the children of Israel.
и покропит на него кровью с перста своего семь раз, и очистит его,и освятит его от нечистот сынов Израилевых.
The priest shall sprinkle the blood on the altar of Yahweh at the door of the Tent of Meeting, and burn the fat for a pleasant aroma to Yahweh.
и покропит священник кровью на жертвенник Господень у входа скинии собрания и воскурит тук в приятное благоухание Господу,
And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.
и заколет ее пред Господом на северной стороне жертвенника, и сыны Аароновы, священники, покропят кровью ее на жертвенник со всех сторон
and he shall lay his hand on its head, and kill it before the Tent of Meeting and the sons of Aaron shall sprinkle its blood around on the altar.
и возложит руку свою на голову ее, и заколет ее перед скиниеюсобрания, и покропят сыны Аароновы кровью ее на жертвенник со всех сторон
The priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle some of the oil with his finger seven times before Yahweh.
и омочит священник правый перст свой в елей, который на левой ладони его, и покропит елеем с перста своего семь раз пред лицем Господа
If you're ever in Kentucky, there's, you can see a movie of the flood, and they have sprinklers in the ceiling that will sprinkle on you during the flood scenes.
Если вы окажетесь в Кентукки, вы сможете увидеть фильм о Потопе, у них там есть пульверизаторы в потолке, которые разбрызгивают воду во время сцен Потопа.
and he shall lay his hand on the head of his offering, and kill it before the Tent of Meeting and Aaron's sons shall sprinkle its blood around on the altar.
и возложит руку свою на голову жертвы своей, и заколет ее предскиниею собрания, и сыны Аароновы покропят кровью ее на жертвенник со всех сторон

 

Related searches : Sprinkle With - Sprinkle Over - Sprinkle Water - Sprinkle Powder - Sprinkle With Cheese - A Sprinkle Of - Sprinkle Of Cinnamon