Translation of "stacks on deck" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Stacks
ШтабелиDescription
Twin stacks.
Двойной выхлоп.
Doctors on deck.
Врачи на борту больницы.
. on the upper deck.
на верхнем этаже.
Get up on deck.
Я приказываю подняться на мостик.
I'll be on deck.
Я буду на палубе.
Get everybody on deck.
Свистать всех наверх.
All hands on deck!
Все на палубу!
Pipe down on deck!
Потише там на палубе!
Stacks of yellow metal.
Груды жёлтого металла.
Morning found them on deck.
Утро застало их на палубе.
Let's go up on deck.
Давайте поднимемся на палубу.
It's rather cold on deck.
На палубе довольно холодно.
It's all hands on deck!
Времени в обрез необходимо действовать!
Let's go out on deck.
Пойдем на палубу.
Take the others on deck.
Остальных на палубу.
Give us four stacks, Flores.
Четыре набора фишек, Флорес.
We were walking on the deck.
Мы прогуливались по палубе.
The sailors were dancing on deck.
Матросы плясали на палубе.
Tom is on the ship's deck.
Том на палубе.
This is all hands on deck.
Теперь весь расклад на доске.
Why were you up on deck?
Зачем тебе оставаться на борту?
All hands on the board deck.
Свистать всех борт.
Get down on the deck, flat.
Ложитесь на палубу.
Get up on deck and standby!
Иди на палубу и будь наготове.
deck
пакет
I went on deck from my cabin.
Я вышел из своей каюты на палубу.
Instead, it was all hands on deck.
На самом деле все бросились помогать.
I'm afraid we're on the wrong deck.
Похоже, мы ошиблись палубой.
Pop, we've gotta get up on deck.
Папаша все наверх.
Okay, I'll go down on the deck.
Хорошо, я спущусь пониже.
Difficult layout with stacks of tiles
Сложная раскладка с штабелями из плитокName
Acouple of stacks of the blues.
Нам нужны ещё голубые фишки.
They shall be continuous from deck to deck .
Они должны быть непрерывными от палубы до палубы .
They shall be continuous from deck to deck .
Они должны быть непрерывными от палубы до палубы 17.
Sixty eight rich men on the Steamer Portland. Stacks of yellow metal.
68 богачей на пароходе Портленд . Груды жёлтого металла.
Select Deck...
Выбрать раскраску...
Deck Name
Название колоды
Deck description.
Описание колоды.
Put the card deck on the oak table.
Положи колоду карт на дубовый стол.
look at me, (All hands on deck) ohooh
Посейдон! Секи сюда!
My skin was brown, we'd sleep on deck...
Я загоревшая, мы спим на палубе...
And on the deck you don't see anything ?
И на палубе ты никого не видишь?
On deck, floating object off the larboard quarter.
Эй, на палубе! По левому борту движущийся объект.
Susie's back on deck and rarin' to go!
Сьюзи пришла в себя и полна сил работать!

 

Related searches : On Deck - Library Stacks - Stacks Library - Metal Stacks - Rock Stacks - Limestone Stacks - Back On Deck - Deck To Deck - Stacks Of Paper - Stacks Up Against - Arranged In Stacks - Stacks Of Bricks