Translation of "staff work" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

WORK OF THE MILITARY STAFF COMMITTEE
РАБОТА ВОЕННО ШТАБНОГО КОМИТЕТА
Staff work on a completely voluntary basis.
Персонал полностью работает на добровольной основе.
32. WORK OF THE MILITARY STAFF COMMITTEE . 227
32. РАБОТА ВОЕННО ШТАБНОГО КОМИТЕТА 234
31. WORK OF THE MILITARY STAFF COMMITTEE . 446
31. РАБОТА ВОЕННО ШТАБНОГО КОМИТЕТА 448
The majority of the Fund's staff work in Operations.
Большинство сотрудников Фонда работает в сфере операций.
Around three quarters of the staff work in the field.
Около трёх четвертей сотрудников организации работают непосредственно в этих регионах.
Software made it possible for staff to work more independently.
Соответствующее программное обеспечение позволило придать работе сотрудников более независимый характер.
Staff security has always been a feature of UNHCR's work.
Обеспечение безопасности персонала всегда было одним из элементов работы УВКБ.
Staff interests included new and more challenging fields of work.
В сферу интересов персонала входили новые и более перспективные области работы.
(iii) Six work months of General Service staff to work in the EDP support services section to replace a permanent staff member working on reports specifications
iii) персонал категории общего обслуживания (шесть человеко месяцев) для работы в секции вспомогательного обслуживания ЭОД для замещения постоянного сотрудника, занимающегося спецификациями сообщений
Such staff should work to agreed standards with clear performance goals.
Эти сотрудники должны действовать в соответствии с согласованными нормами при четко определенных задачах работы.
Service (Other level) staff for 10 work months in 1994 65.9
(Прочие разряды) на 10 человеко месяцев в 1994 году 65,9
Stewart wanted to see Admiral Carey and his staff at work.
Стюарт хотел посмотреть на адмирала и его сотрудников в деле.
Strengthen the work of the Military Staff Committee, which would improve the work of the Security Council.
следует повысить эффективность работы Военно штабного комитета, что способствовало бы совершенствованию деятельности Совета Безопасности.
Staff are encouraged to participate in decisions affecting them and their work.
Принимаются меры, направленные на обеспечение того, чтобы сотрудники принимали участие в процессе принятия затрагивающих их и выполняемую ими работу решений.
of staff Staff staff Staff subsistence
Общая смета расходов на семь месяцев
I wish to thank the staff of the Commission for their excellent work.
Я хотел бы поблагодарить персонал Комиссии за его отличную работу.
c This area of work would be serviced by the regular budget staff.
Эта область работы будет обслуживаться сотрудниками, деятельность которых финансируется по линии регулярного бюджета.
The national staff member never returned to work and could not be traced.
США по рыночной стоимости) и накопленные проценты к получению в размере 19 179 долл. США.
Staff representatives were willing to work out the details of any such restructuring.
Представители персонала готовы поработать над деталями такого рода реорганизации.
That INSTRAW staff had managed to work under such conditions was indeed commendable.
Тот факт, что персоналу МУНИУЖ удается работать в таких условиях, несомненно заслуживает высокой оценки.
Gengo is a great environment for doing high impact work with talented staff
Gengo является отличной средой для эффективной работы с талантливым персоналом
The staff of the Organization, particularly the staff working in difficult and sometimes life threatening conditions, should be commended for their work.
Делегация Кувейта приветствует деятельность сотрудников, прежде всего тех из них, которые работают в трудных условиях и нередко рискуют жизнью при исполнении своих служебных обязанностей.
of Person Staff staff assess Staff staff assess
Оклады сотрудников Налогообло жение персонала
There were also concerns about fairness (project staff work side by side with UNHCR staff), security, working conditions and proper human resources management.
Кроме того, высказывались опасения в отношении справедливости такого режима (сотрудники по проектам работают вместе с персоналом УВКБ), безопасности, условий работы и надлежащего управления людскими ресурсами.
The human resource sectors would acquire additional staff in 1994 and the Bank was working to train existing operational staff for population work.
В 1994 году будет увеличена численность персонала, занимающегося вопросами людских ресурсов, и, кроме того, Банк обеспечит подготовку имеющегося персонала оперативных подразделений к работе, связанной с народонаселением.
The bulk of the work of writing up the studies requires experienced Secretariat staff.
Для проведения основной работы по окончательной подготовке исследований требуется опытный секретариатский персонал.
Such staff members are seconded to the field office and work under its supervision.
Такие сотрудники направляются в местное отделение и работают под его контролем.
The World Bank also provides staff work and leadership to many country consultative groups.
Наряду с этим Всемирный банк предоставляет специалистов и руководство консультативным группам во многих странах.
Staffing requirements were estimated on the basis of 198 work months of Professional staff and 500 work months of General Service.
2. Кадровые потребности определены исходя из 198 месяцев работы сотрудников категории специалистов и 500 месяцев работы сотрудников категории общего обслуживания.
Going forward I'll review and will also work to ensure my staff are properly educated.
В дальнейшем я обязательно буду проверять все заранее и уделю внимание должному просвещению своих подчиненных.
In 1997, he went to work as a staff engineer at the Jet Propulsion Laboratory.
В 1997 году перешёл работать в Лабораторию реактивного движения в городе Пасадина, штат Калифорния.
A distinct feature of the camps is that the staff do their work as volunteers.
Отличительной чертой лагерей является то, что вожатые и персонал работают в качестве волонтеров.
So, generally speaking, the work of courts is stuck due to lack of qualified staff.
В целом же деятельность судов затрудняется по причине отсутствия квалифицированного персонала.
MINUGUA staff, representing dozens of nationalities and fields of work, performed admirably under difficult circumstances.
Сотрудники МИНУГУА, представлявшие десятки стран и областей деятельности, продемонстрировали достойные восхищения качества, несмотря на трудные условия.
Internal guidelines for the staff of the Division have been formulated on technical assistance work.
Для сотрудников Отдела были подготовлены внутренние руководящие принципы деятельности по оказанию технической помощи.
The teaching staff is ageing many teachers who work are close to the retirement age.
Преподавательский состав стареет многие из еще работающих преподавателей близки к пенсионному возрасту.
The United Nations mission, with its limited staff and scope, has been doing exemplary work.
Миссия Организации Объединенных Наций, имея ограниченные кадровые ресурсы и размеры, образцово выполняет свою работу.
These 26 local staff members will work for six weeks only, beginning in May 1994.
Эти 26 сотрудников, набираемых на местной основе, будут работать в течение лишь шести недель начиная с мая 1994 года.
(ii) Locally recruited staff who were required to report to work and who did so
ii) набираемые на местной основе сотрудники, которые должны выходить на работу и делают это
I thank all Permanent Representatives and their staff in the various Missions for their hard work and the quality of the work done.
Я благодарю всех постоянных представителей и их сотрудников в различных представительствах за их напряженную работу и за высокое качество выполненной работы.
Staff salaries and common staff costs (staff costs)
Оклады персонала и общие расходы по персоналу (расходы по персоналу)
Some are now working on the staff of the UN and its agencies, as well as the staff of NGOs that work actively at the UN.
Некоторые из них к настоящему времени стали сотрудниками Организации Объединенных Наций и ее учреждений или работают в неправительственных организациях, активно сотрудничающих с Организацией Объединенных Наций.
The general director and his staff work at the UEA headquarters, Oficejo de UEA , in Rotterdam.
Генеральный директор и его администрация находятся в главном офисе UEA, Oficejo de UEA в Роттердаме.
Additional specialized staff were assigned to the three units, indicating a higher priority for this work.
Трем этим подразделениям было придано дополнительное число специалистов, что свидетельствует о более высокой приоритетности данной работы.

 

Related searches : Care Staff - Reception Staff - Staff Performance - Staff Headcount - Catering Staff - Staff Scheduling - Staff Report - Staff Up - Staff Who - Auxiliary Staff - Staff Facilities - Business Staff - Staff Responsibility