Translation of "standard operating practices" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Operating - translation : Practices - translation : Standard - translation : Standard operating practices - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Standard operating procedures | Ведомость VII |
Standard operating procedure. | Обычное дело. |
standard operating mission procedures | стандартный порядок осуществления миссий |
United Nations Guidelines for Standard Operating Procedures | Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для стандартных оперативных процедур |
United Nations standard operating procedures and principles | стандартные оперативные процедуры и принципы Организации Объединенных Наций |
Doctrine and standard operating procedures for peace keeping | Доктрина и стандартные оперативные процедуры для операций по поддержанию мира |
Codes of conduct could be incorporated into licensing procedures, working practices and standard operating procedures, and internal review, evaluation and project approval procedures | кодексы поведения можно было бы также инкорпорировать в процедуры лицензирования, рабочую практику и стандартные операционные процедуры и процедуры внутреннего разбора, оценки и одобрения проектов |
Codes of conduct could be incorporated into licensing procedures, working practices and standard operating procedures, and internal review, evaluation and project approval procedures | кодексы поведения можно было бы инкорпорировать в процедуры лицензирования, рабочую практику и стандартные операционные процедуры и процедуры внутреннего разбора, оценки и одобрения проектов |
In this context, standard operating procedures are being developed. | Для этого разрабатываются стандартные рабочие процедуры. |
United Nations Guidelines for Standard Operating Procedures and mission directives | руководство по стандартным оперативным процедурам Организации Объединенных Наций и директивы для миссий |
The rifle I was operating was standard M24 sniper rifle. | Винтовка я работал была стандартная снайперская винтовка M24. |
Work on doctrine would put into place a comprehensive system of guidance on United Nations peacekeeping that reflects good practices, elaborates policy and establishes standard operating procedures. | g Включая добровольные взносы Кипра и Греции наличными к получению соответственно на сумму 734 704 долл. США и 69 464 долл. |
1003.1 2001 Standard for Information Technology Portable Operating System Interface (POSIX). | 1003.1 2001 Standard for Information Technology Portable Operating System Interface (POSIX). |
util linux is a standard package of the Linux operating system. | util linux это стандартный пакет операционной системы Linux. |
(d) Maintenance and periodic revision of field security standard operating procedures | d) обновление и периодический пересмотр постоянно действующих инструкций в отношении обеспечения безопасности на местах |
These should be in accordance with United Nations standard operating procedures. | Эти задачи должны решаться в соответствии со стандартными оперативными процедурами Организации Объединенных Наций. |
Unfortunately, limited understanding of artists rights and standard industry practices remains. | К сожалению, понимание прав художников и стандартных методов индустрии остается ограниченным. |
United Nations Guidelines for Standard Operating Procedures and the decision making process | Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для стандартных оперативных процедур и процесс принятия решений |
general orientation (geopolitical briefing, United Nations legal aspects, United Nations Standard Operating Procedures) | общие сведения (краткое ознакомление с геополитическими реалиями, правовые аспекты деятельности Организации Объединенных Наций, стандартные оперативные процедуры Организации Объединенных Наций) |
(c) Dissemination of information about best practices concerning implementation of the Standard Rules. | c) pacпpocтpaнение информации о положительном oпыте ocущеcтвления Cтaндapтныx пpaвил. |
(c) Development of standard operating procedures for the Department's operations centre in New York | c) подготовка постоянно действующих инструкций для оперативного центра Департамента в Нью Йорке |
The Department has since then received and reviewed the standard operating procedures of nine missions. | Ведомость поступлений и расходов и изменений в резервах и остатках средств за период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года по состоянию на 30 июня 2005 года |
(e) The development of standard operating procedures, which were being collated into a comprehensive fuel management manual | Миссия Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Руанде (МООНПР) и Миссия наблюдателей Организации Объединенных Наций Уганда Руанда (МНООНУР) |
(c) Developing and promulgating common operational staff procedures, standard operating procedures, rules of engagement and logistic doctrine | с) разработку и публикацию единых методик, касающихся оперативных мероприятий, инструкций о постоянном порядке действий, правил ведения операций и доктрины материально технического обеспечения |
The message stated that the escort was to be done in accordance with normal standard operating procedures. | В этом сообщении отмечалось, что сопровождение будет осуществляться в соответствии с обычными стандартными оперативными процедурами. |
The Unix programming interface became the basis for a widely implemented operating system interface standard (POSIX, see above). | Возможности, предоставляемые UNIX программам, стали основой стандартных интерфейсов операционных систем (POSIX). |
ASTM B 117 07a Standard Practice for Operating Salt Spray (Fog) Apparatus, 2007 Deutsches Institut für Normung e.V. | ASTM B 117 07a Standard Practice for Operating Salt Spray (Fog) Apparatus, 2007 Deutsches Institut für Normung e.V. |
UNMIS, still in the start up phase, was expected to prepare its standard operating procedures in mid 2006. | (В тыс. долл. США) |
Missions' force requirements and information operations standard operating procedures should also be reviewed to include this capability (paras. | (проанализированных разведывательных данных) |
The difference between the standard costs applied and the actual costs incurred is transferred to the operating reserve. | Сумма, составляющая разницу между взимаемой нормативной платой и фактически произведенными расходами, переводится в оперативный резерв. |
The information on military expenditures received has been computerized, with minor adjustments, to conform to standard statistical practices. | Полученная информация о военных расходах была обработана на компьютере и несколько скорректирована в соответствии с принятой практикой статистического учета. |
On Unix like operating systems, this technology can be seen as an advanced implementation of the standard chroot mechanism. | Для систем на базе UNIX, эта технология может рассматриваться как улучшенная реализация механизма chroot. |
(e) The requisition, management, collection, delivery and distribution of fuel should be standardized in accordance with standard operating procedures. | Миссия наблюдателей Организации Объединенных Наций в Таджикистане (МНООНТ) |
Continue the implementation of ozonesonde standard operating procedures, and extend these procedures to other ozone and UV instrument types. | Дальнейшее осуществление стандартных действующих процедур, касающихся озоновых зондов, а также распространение этих процедур на другие виды датчиков измерения озонового слоя и ультрафиолетового измерения. |
A first step would be the creation of standard operating procedures for all areas of logistic support, including finance. | Первым шагом в этом направлении могла бы явиться разработка стандартных оперативных процедур в отношении всех аспектов материально технического обеспечения, включая финансы. |
(e) Forces need common rules of engagement, staff procedures and standard operating procedures, drawn from a United Nations doctrine. | е) силы должны действовать на основе единых правил ведения операций, наставлений по штабной службе и постоянно действующих инструкций, разрабатываемых на базе выработанной Организацией Объединенных Наций доктрины. |
Γ standard working hours percentage of capacity utilisation during operating hours schedule time for repairs and maintenance Production factors | Объясните колебания спроса и предложения. |
The Department of Peacekeeping Operations should develop a compendium of best practices and lessons learned in information management, making them widely available to all missions and using them as a basis for standard operating procedures and in mission induction training (paras. | Члены руководители ОАГМ в миссиях. Другие члены вводятся в состав Комитета для рассмотрения конкретных вопросов и по мере необходимости. |
All this may sound bizarre if you are a normal person, but it is standard operating procedure for sex offenders. | Все это будет аномальным для нормального человека, однако это стандартный образ действий для сексуальных преступников. |
G.722 is an ITU T standard 7 kHz Wideband audio codec operating at 48, 56 and 64 kbit s. | G.722 широкополосный голосовой кодек стандарта ITU T, работающий со скоростью 48, 56 и 64 кбит с. |
BBN developed their own alternative operating system, TENEX, which fairly quickly became the de facto standard in the research community. | BBN разработала альтернативную операционную систему TENEX, которая быстро стала стандартом де факто в исследовательских сообществах. |
CIE standard source A 1 Gas filled tungsten filament lamp operating at a correlated colour temperature of T68 2,855.6 K. | 1.1.2 Стандартный источник МКС А 1 лампа с вольфрамовой нитью в газовой атмосфере, работающая при цветовой температуре, близкой к T68 2 855,6 K. |
Standard operating procedures and guidelines for the UNDAC Team and OSOCC are being adjusted on the basis of this experience. | На основе этого опыта корректируются стандартные процедуры и принципы работы ЮНДАК и ЦКОМ. |
Naval and air units of the parties would observe internationally established procedures and practices to ensure safety when operating in proximity. | Единицы ВМС и ВВС обеих сторон будут соблюдать установленные международные процедуры и практику для обеспечения безопасности, когда будут действовать вблизи друг от друга. |
During mission set up and deployment, missions could be issued a standard package containing sample copies of draft standard operating procedures, templates and documentation for use in information collection and analysis. | На подготовительном этапе и на этапе развертывания можно направить в миссии стандартный комплект документации, содержащий образцы стандартных оперативных процедур, схем и документы, применяемые для сбора и анализа информации. |
Related searches : Operating Practices - Best Operating Practices - Fair Operating Practices - Safe Operating Practices - Sound Operating Practices - Standard Best Practices - Standard Operating Procedure - Standard Operating Protocols - Standard Operating Conditions - Standard Operating Procedures - Standard Operating System