Translation of "stare at" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't stare at people.
Не глазей на людей.
Don't stare at her!
Нечего пялиться!
That is why I stare at it in the same way I stare at you.
Вот почему я смотрю на это так же, как на вас широко открытыми глазами.
Don't look at me, don't stare at me, demon, don't stare, I can't bear it!
Не смотри на меня, не пырься на меня, демон, не пырься, не могу!
It's impolite to stare at people.
Невежливо глазеть на людей.
Don't stare at me like that.
Нечего на меня так пялиться.
It's rude to stare at people.
Пялиться на людей невежливо.
I'll never stare at other girls.
Больше никогда не буду смотреть на других девчонок.
Stare at it for a second.
Взгляните на цифры.
Don't stare at me like that.
Не надо на меня так смотреть.
Why stare at her like that?
Что вы на неё так смотрите?
Why stare at me like that?
Что уставился?
This telephone I gaze at, stare at obsessiveIy.
Я на него смотрю, пожираю глазами.
It isn't polite to stare at people.
Неприлично пристально смотреть на людей.
It's not polite to stare at others.
Невежливо пялиться на других.
It's not polite to stare at people.
Невежливо пялиться на людей.
You stare at me with unusually serious eyes.
Ты так необычно серьезно смотришь на меня.
Stare at the glass, ignore everybody right here.
Смотрите на осколок, не обращайте ни на кого внимания.
Why do you stare at me like that?
Что Вы на меня так смотрите?
Then one morning, black headlines stare at us.
ј однажды утром чЄрный заголовок пристально посмотрит на нас.
And I want you to stare at that dot.
Прошу вас пристально смотреть на точку.
Why do you stare at this place every night?
Почему ты глядишь на это место каждую ночь?
Don't stare.
Не пяльтесь.
Are you just going to stare at me like that?
Так и будешь на меня таращиться?
Well, when they have someone like you to stare at.
Ну, когда есть на что посмотреть
So why stare?
Так не смотри!
Don't stare back.
Не оглядывайся назад.
Why just stare?
Ну, я... Ладно.
teracy P Paycheck is to stare at and get sad. WordPlayOfShachikuDeath
teracy В Взгляни на зарплату и опечалься. ИероглифыСмертиСятику
And when crumbles again, the world will silently stare at us.
И вот когда он рассыплется снова, мир будет смотреть молча на нас.
Why, people for miles around are coming to stare at you.
Люди в очередь будут выстраиваться, чтобы поглазеть на вас.
Kids make friends so easily, we just stare at each other...
Дети сдружаются так легко, font color e1e1e1 а мы просто пристально смотрим друг на друга... font color e1e1e1
It's rude to stare.
Пялиться неприлично.
Tom returned Mary's stare.
Том уставился на Мэри в ответ.
He'll stare... You know...
А он будет смотреть в сторону...
people turn and stare.
Люди на улице отворачиваются.
Stand there and stare at me, thinking I let the place go.
Да, смотри на меня, думай, что я виновата в утрате дома. Да, я не сберегла его.
And I want you to stare at that dot. Don't look anywhere else.
Прошу вас пристально смотреть на точку. Не смотрите в сторону.
The album spawned two singles, All That's Left and Stare at the Sun.
Появилось два сингла All That's Left и Stare at the Sun.
I can count all of my bones. They look and stare at me.
(21 18) Можно было бы перечесть все кости мои а они смотрят и делают из меня зрелище
It's not polite to stare.
Глазеть не вежливо.
It makes a stranger stare.
Это делает чужим взглядом.
And since she is offline, I'm going to go stare at a blank page.
И поскольку она сейчас не в сети, я буду смотреть на пустую страницу.
I love the way that they can stare at a bug crossing the sidewalk.
Мне нравится то, как они могут наблюдать за жуком, переходящим тротуар.
I could stare at a camera intensely for 37 seconds straight and not blink.
Я мог бы смотреть в камеру 37 секунд, не отрываясь и не моргая.

 

Related searches : Stare At Him - Stare At Her - Stare At You - Stare Blankly - Stare Into - A Stare - Stare Ahead - Stare Out - Stare Back - Stare Up - Stare Down - Stare Decisis - Stare Hungrily