Translation of "statistically significant improvement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They're not statistically significant.
Они не являются статистически значимыми.
We've found statistically significant improvement with children using this software in a mathematics class in comparison with a control group that did not have the software.
Мы открыли статистически значимые улучшения у детей при использовании этой программы в математических классах по сравнению с контрольной группой, такую программу не имевшей.
In surface waters fewer statistically significant trends for these compounds were observed.
В случае поверхностных вод было отмечено меньшее число статистически значимых тенденций по этим соединениям.
The reduction is statistically significant (confidence bounds 0.3 to 9.4 per cent).
Снижение является статистически значимым (доверительные пределы 0,3 9,4 ).
The reduction is statistically significant (confidence bounds 19 to 39 per cent).
Это сокращение является статистически значимым (доверительные пределы 19 39 ).
The reduction is statistically significant (confidence bounds 31 to 51 per cent).
Это сокращение является статистически значимым (доверительные пределы 31 51 ).
None, including the largest, that in China, has produced statistically significant associations.
Ни одно из этих исследований, в том числе самое обширное, которое было проведено в Китае, не показало статистически значимых зависимостей.
Such cooperation had led to significant improvement.
Такое сотрудничество позволило значительно улучшить ситуацию.
On 18.8 of plots a statistically significant increase in defoliation was observed in 1997 2004.
В период 1997 2004 годов на 18,8 участков было зафиксировано значительное со статистической точки зрения усиление дефолиации.
The effectiveness of passenger car CHMSL did not have a statistically significant downward trend during 1989 95.
В 1989 1995 годах не отмечалось никакого статистически значимого снижения эффективности ЦВРСС на легковых автомобилях.
However, at low doses epidemiological studies are not able to detect and quantify statistically significant radiation effects.
Однако при малых дозах эпидемиологические исследования не в состоянии выявить и описать в количественном отношении статистически значимые радиационные эффекты.
I work with survivors of childhood trauma, and I know from my independent research, that four years after just a five day program, there is a highly statistically significant can never say that word, highly statistically significant reduction in depression.
Я работаю с теми, кто пережил детскую травму, и я знаю по своим независимым исследованиям, что четыре года спустя всего пятидневной программы существует статистически значительное, никак не могу выговорить это слово, статистически значительное снижение депрессии.
That's statistically impossible!
Это статистически невозможно!
The percentage of overweight respondents, particularly those who were obese, shows a statistically significant increase over the years.
С годами отмечается статистически значимое увеличение доли респондентов, имеющих излишний вес, особенно тех, кто страдает ожирением.
Since 2001, however, the Tasmanian economy has experienced a significant improvement.
Однако с 2001 года ситуация в экономике Австралии начала улучшаться.
Of course, past performance is no guarantee of future results, and two cases do not constitute a statistically significant sample.
Конечно, действия в прошлом  не гарантия будущих результатов, и два случая не составляют статистически серьезный пример.
For this analysis the FDA combined the results of 295 trials of 11 antidepressants in order to obtain statistically significant results.
Для получения статистически значимых результатов, FDA в упомянутом выше анализе собрало результаты 295 исследований 11 различных антидепрессантов.
I'll rate you, you'll rate me, and then we could also see if there are statistically significant outcomes on your performance.
(М2) Я оценю вас, вы оцените меня, (М2) а еще мы сможем узнать, есть ли (М2) статистически значимые результаты вашей работы.
Now this is statistically impossible.
А это статистически невозможно.
That's happening statistically right now.
Вот что, согласно статистике, происходит прямо сейчас.
Majd considers Rouhani as a significant improvement on his predecessor Ahmadinejad, but believes that
Маджд считает Рухани значительным улучшением по сравнению с его предшественником Ахмадинежадом, но верит, что
A significant improvement in the Organization apos s finances is now an urgent priority.
Существенное улучшение финансового положения Организации Объединенных Наций сейчас является срочной и приоритетной задачей.
In the case of girls, there is a statistically significant change in terms of physical activity from the sixth grade to the eighth.
В случае девочек отмечаются статистически значимые изменения в плане физической активности в интервале между шестым и восьмым классами.
In fact, statistically, very few have been.
Статистика указывает, что таких, как я, мало.
This is Keith Haring looked at statistically.
Так выглядит Кит Харинг статистически.
As in April, May did not witness a significant improvement in the protection situation in Darfur.
Как и в апреле, в мае существенного улучшения положения в плане обеспечения защиты в Дарфуре не произошло.
The first results indicated that statistically significant decreasing trends of sulphate concentrations could be observed at most sites in both deposition and soil surface waters.
Согласно первым полученным результатам, статистически значимые тенденции к снижению концентрации сульфата можно было наблюдать на большинстве площадок в отношении как осаждений, так и почвенной влаги поверхностных вод.
Symptoms other than bleeding are not statistically related.
Остальные симптомы не являются статистически связанными с выкидышем.
We find no statistically significant difference between the two estimates and conclude that once the thermal recoil force is properly accounted for, no anomalous acceleration remains.
Мы не нашли статистически значимой разницы между двумя оценками и считаем, что когда сила тепловой отдачи учтена точно, аномального ускорения не остаётся.
But no significant improvement on these fronts can occur without thoroughly refashioning the country s decision making process.
Но никакого существенного улучшения не может произойти на этих фронтах без основательного изменения процесса принятия решений в стране.
V.12 With regard to vacancy rates, the Advisory Committee notes a significant improvement in certain commissions.
Что касается доли вакантных должностей, то Консультативный комитет отмечает значительное улучшение ситуации в некоторых комиссиях.
IS3 Significant improvement has been made in the sale of publications during the current and preceding bienniums.
РП3.49 В течение текущего и предыдущего двухгодичных периодов был достигнут значительный прогресс в области продажи изданий.
27. It has further been found that participation by females in the labour market had a statistically significant positive effect on the energy intake of young children.
27. Было также установлено, что в статистическом плане участие женщин на рынке труда оказывает значительное позитивное влияние на пробуждение активности у детей.
The second draft has made no significant improvement upon the first from a human rights point of view.
Второе чтение не внесло сколь нибудь значимых улучшений в этот документ с точки зрения защиты прав человека.
Significant improvement in pruritus and quality of life was observed in a phase III, multicenter, randomized control trial.
Значительное уменьшение зуда и улучшение качества жизни обнаружено в III фазе многоцентрового рандомизированного испытания.
There has been no significant improvement in the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo.
Значительного улучшения положения в области прав человека в Демократической Республике Конго не произошло.
In Latin America, growth is expected to be slightly higher, mainly owing to a significant improvement in Brazil.
В Латинской Америке ожидаемые темпы роста будут несколько выше, что в основном связано со значительным улучшением положения в Бразилии.
There, and in the volatile Caucasus, a significant improvement in Europe s relations with Russia is crucial to defusing tensions.
Там и на непостоянном Кавказе значительное улучшение в отношениях Европы с Россией является решающим для разрядки напряжения.
Certain measures on access to information are being implemented, but implementation of the public participation pillar requires significant improvement.
Определенные меры принимаются в плане обеспечения доступа к информации, однако осуществление такого компонента, как участие общественности, требует значительного улучшения.
North America, and the US in particular, experienced significant improvement in pulp, paper and paperboard commodity prices in 2004.
В Северной Америке и, особенно, в США цены на целлюлозу, бумаги и картон в 2004 году значительно повысились.
They constitute a significant improvement in both the material and the political situation of the beleaguered citizens of Bosnia.
Они отражают значительное улучшение как в плане материальной, так и политической ситуации для осажденных граждан Боснии.
They think they're going to maybe come to like the picture they chose a little more than the one they left behind, but these are not statistically significant differences.
они полагали, что тот снимок, что они оставили, будет нравиться им чуть больше того, что они отдали, но ненамного.
They think they're going to maybe come to like the picture they chose a little more than the one they left behind, but these are not statistically significant differences.
Во первых, вот то, что предполагали студенты они полагали, что тот снимок, что они оставили, будет нравиться им чуть больше того, что они отдали, но ненамного.
Our computers scan these texts looking for statistically significant patterns that is to say, patterns between the translation and the original text that are unlikely to occur by chance.
Эти тексты сканируются в наших компьютерах с целью нахождения статистически значимых фрагментов совпадений пар переводов и оригиналов, которые не могут быть случайными.
The 120 possible orderings should occur with statistically equal probability.
120 возможных перестановок должны получаться со статистически эквивалентной вероятностью.

 

Related searches : Statistically Significant - Statistically Significant Association - Statistically Significant Effect - Statistically Significant Relationship - Statistically Highly Significant - Considered Statistically Significant - Statistically Significant Different - Not Statistically Significant - Statistically Significant Sample - Highly Statistically Significant - Statistically Significant Results - Statistically Significant Positive - Significant Improvement