Translation of "status quo power" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Power - translation : Status - translation : Status quo power - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Destroying the status quo, because the status is not quo. | Разрушить статус кво, потому что статус ... не кво. |
Status quo maintained. | Существующее положение дел не изменится. |
Status quo maintained | Существующее положение дел не изменится. |
status quo renovated | кв. м кв. |
In strategic terms, China is not a revisionist power, but instead a satisfied, status quo power. | В стратегическом отношении Китай является не ревизионистской, а удовлетворенной державой, сохраняющей статус кво. |
Fatah s Status Quo Congress | Конгресс Фатх по статус кво |
Lebanon s New Status Quo | Новое положение вещей в Ливане |
Status quo of health | Состояние здоровья |
keep things status quo? | пока всё оставим статус кво? |
The status quo was untenable. | Статус кво никого не устраивал. |
Bigger, faster, cheaper status quo. | Больше, быстрее, дешевле, чем сейчас. |
Restructuring threatens the status quo. | Реструктуризация угрожает существующему положению вещей (статус кво). |
Of course, constitutions are not meant to protect the status quo if the status quo is rotten. | Естественно, конституции не предназначены для того, чтобы защищать статус кво, если этот статус кво прогнивший. |
But the status quo is unacceptable. | Но существующее положение дел неприемлемо. |
Option 1 Continue the status quo. | Вариант 1 Сохранение статус кво. |
I can't abide this status quo. | Я не могу соблюдать этот статус кво. |
Status quo, that's where we start. | Вначале статус кво. |
A strong and stable India, on the other hand, will always be a status quo power. | Сильная и стабильная Индия, с другой стороны, всегда будет державой, стремящейся сохранить свой статус кво. |
That heretics look at the status quo and say, This will not stand. I can't abide this status quo. | Такие люди смотрят на сложившийся статус кво и говорят Так не пойдет. Я не могу соблюдать этот статус кво. |
That is not a status quo policy. | Esa no es una política de status quo. |
The status quo is no longer sustainable. | Статус кво больше не является устойчивым. |
But the status quo reflects yesterday s thinking. | Но статус кво отражает вчерашнее мышление. |
The status quo is not an option. | Сохранение статус кво проблему не решает. |
1. Maintenance of the military status quo | 1. Поддержание статус кво в военной области |
This is a system that's designed to save the status quo, including the status quo of big and invasive government. | Существующая система создана для сохранения статус кво, в том числе для сохранения большого, всюду вмешивающегося государственного аппарата. |
The status quo is neither desirable nor useful. | Нынешнее положение не является ни желательным, ни полезным. |
The status quo is not an acceptable solution. | Статус кво не является приемлемым решением. |
Status Quo, but upgraded to a new level. | 12 00 Статус кво, но уже на уровень выше. |
The more economic power China has amassed, the greater its ambition to alter the territorial status quo has become. | Чем больше становится экономическая мощь Китая, тем сильнее становится его стремление изменить существующее положение вещей в регионе. |
Even if the struggle for power seems decided, this does not mean a return to the former status quo. | Даже если результаты борьбы за власть кажутся предрешенными, это не означает возврат к прежнему статус кво. |
The status quo will also likely persist in Colombia. | Статус кво также, вероятно, сохранится в Колумбии. |
The eurozone status quo is neither tolerable nor stable. | Существующее положение в еврозоне не является ни приемлемым, ни стабильным. |
And that, above all, means preserving the status quo. | И это, прежде всего, означает сохранение статус кво. |
Still, letting the status quo continue is equally problematic. | Однако в равной степени проблематично позволить нынешнему статусу кво продолжаться и дальше. |
They are angry and frustrated by the status quo. | Они злы и разочарованы существующимположением вещей. |
Whatever the eventual outcome, the status quo is untenable. | Какой бы ни получился окончательный результат, этот статус кво является несостоятельным. |
And that, above all, means preserving the status quo. | Саудовские интересы будут по прежнему ложиться тяжелым бременем на египетскую внешнюю политику. И это, прежде всего, означает сохранение статус кво. |
If the status quo remains, there will be violence. | В случае сохранения нынешней ситуации произойдет вспышка насилия. |
Such is the status quo of cross Straits relations. | Таков status quo отношений между двумя берегами Тайваньского пролива. |
The dangers of prolonging the status quo were obvious. | Опасность продления статус кво очевидна. |
You have the fear high, you have status quo. | При сильном страхе никаких изменений. |
That heretics look at the status quo and say, | Такие люди смотрят на сложившийся статус кво и говорят |
The first thing is, they challenge the status quo. | Вот что общего есть у лидеров. Во первых, они бросают вызов статусу кво. |
Instability and confusion in the Arab world serve the agenda of a radically non status quo power such as Iran. | Нестабильность и беспорядок в арабском мире играют на руку радикальным, не статус кво, силам, таким как Иран. |
There can be no return to the status quo ante. | Там не может быть возврата к статусу кво. |
Related searches : Status Quo - Status Quo Situation - Status Quo From - Status Quo Report - Status Quo Assessment - Political Status Quo - Review Status Quo - Status Quo For - Status Quo Ante - Current Status Quo - Status Quo Scenario - Status Quo Regarding - Clarify Status Quo - Former Status Quo