Translation of "stay up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Just stay up here.
Подождите секунду.
Don't stay up too late.
Не ложись спать слишком поздно.
I usually stay up late.
Я обычно засиживаюсь допоздна.
Don't stay up late tonight.
Не сиди сегодня допоздна.
They wanna stay up there.
Они захотели остаться наверху.
I won't stay up there.
Я там не останусь.
Stay here and lock up.
Останься здесь и закрой всё.
I'll stay up with you.
Я подожду его с тобой.
Don't stay up too late.
Не засиживайтесь допоздна... Смотри.
Can I stay up late?
Я могу посидеть подольше?
Don't stay up so late.
Не ложись спать так поздно.
I often stay up all night.
Я часто не сплю всю ночь.
I often stay up all night.
Я часто всю ночь не ложусь спать.
I stay up late every night.
Я каждую ночь засиживаюсь допоздна.
No, come stay up with him.
Нет, останься с ним.
You wanna stay up here now?
Ты все еще хочешь остаться здесь?
And you stay up for 12.
И бодрствование 12 часов.
Stay and put up a fight.
Оставайтесь, боритесь за него.
Shut up. Stay out of this.
Этот мистер...
It's great to stay up late
Прекрасно просидеть допоздна.
You shouldn't stay up so late.
Нельзя так долго валяться.
Stay seated. We won't stand up.
Сидеть Вставать не будем.
Chris Anderson Fantastic. Just stay up here.
Крис Андерсон Великолепно! Подождите секунду.
We're trying to stay up to date.
Мы стараемся идти в ногу со временем.
Stay up as long as you want.
Оставайся столько, сколько хочешь.
Stay up as long as you want.
Оставайтесь столько, сколько хотите.
And don't let him stay up late.
И не позволяй ему не спать до ночи.
Can't I stay up for the ball?
Я могу остаться на танцы?
May I stay up late for supper?
Могу я остаться на ужин попозже?
You shouldn't stay up so late at night.
Ты не должен так долго бодрствовать ночью.
I don't often stay up late at night.
Я нечасто засиживаюсь допоздна.
Stay up the night long save a little
Простаивай (всю) ночь (в молитве), кроме малой (ее части),
Stay up the night long save a little
Простаивай ночь, если не немного,
Stay up the night long save a little
Простаивай ночь без малого,
Stay up the night long save a little
Проводи ночь в молитве, за исключением малой части её
Stay up the night long save a little
Пребывай в молитве всю ночь, кроме небольшого перерыва ,
Stay up the night long save a little
Простаивай в молитве ночь, И коль не всю,
Stay up the night long save a little
Стой эту ночь (за исключением небольшой поры,
Stay up during the night, except a little.
Простаивай (всю) ночь (в молитве), кроме малой (ее части),
Stay up during the night, except a little.
Простаивай ночь, если не немного,
Stay up during the night, except a little.
Простаивай ночь без малого,
Stay up during the night, except a little.
Проводи ночь в молитве, за исключением малой части её
Stay up during the night, except a little.
Пребывай в молитве всю ночь, кроме небольшого перерыва ,
Stay up during the night, except a little.
Простаивай в молитве ночь, И коль не всю,
Stay up during the night, except a little.
Стой эту ночь (за исключением небольшой поры,

 

Related searches : Stay Up Late - Stay Up Early - Stay Flat - Long Stay - Stay Engaged - Stay Happy - Stay Around - Stay Time - Stay Longer - Stay Curious - Inpatient Stay - Stay Hotel - Stay Order