Translation of "stay up late" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Don't stay up too late.
Не ложись спать слишком поздно.
I usually stay up late.
Я обычно засиживаюсь допоздна.
Don't stay up late tonight.
Не сиди сегодня допоздна.
Don't stay up too late.
Не засиживайтесь допоздна... Смотри.
Can I stay up late?
Я могу посидеть подольше?
Don't stay up so late.
Не ложись спать так поздно.
I stay up late every night.
Я каждую ночь засиживаюсь допоздна.
It's great to stay up late
Прекрасно просидеть допоздна.
You shouldn't stay up so late.
Нельзя так долго валяться.
And don't let him stay up late.
И не позволяй ему не спать до ночи.
May I stay up late for supper?
Могу я остаться на ужин попозже?
You shouldn't stay up so late at night.
Ты не должен так долго бодрствовать ночью.
I don't often stay up late at night.
Я нечасто засиживаюсь допоздна.
Mamie, Mrs Cooper doesn't stay up very late.
Мэми, миссис Купер ложится не поздно.
Don't stay up too late. Tomorrow's a school day.
Не засиживайся допоздна. Завтра учебный день.
Mom said that we can stay up late tonight.
Мама сказала, что мы можем сегодня подольше не ложиться.
Tonight you can stay up as late as you like.
Сегодня ты можешь не спать столько, сколько пожелаешь.
Good mornin ' Good mornin ' It's great to stay up late
Доброе утро, доброе утро, Прекрасно просидеть допоздна
Don't stay too late.
Не сиди допоздна.
Don't stay too late.
Не сидите допоздна.
Don't stay out late at night
Не ложись поздно.
Don't stay out too late, Mary.
Не задерживайтесь. Нет, мэм.
How late do you stay open?
В заключении я уже бывал.
Do you have to stay late?
Долго Вы здесь должны сидеть?
My sister and I were allowed to eat candy, stay up late and play dress up for the neighborhood.
Нам с сестрой разрешали есть конфеты, допоздна не ложиться спать и устраивать маскарад для нашего района.
We told Tom not to stay out late.
Мы сказали Тому не засиживаться допоздна.
You're up late.
Чего не спишь...
Hey, I'll be there early, and I'll stay late.
Я приду заранее и задержусь допоздна.
She got up late.
Она встала поздно.
Tom stayed up late.
Том засиделся допоздна.
I stayed up late.
Я засиделся допоздна.
I stayed up late.
Я допоздна не ложился.
Hurry up, it's late.
Давай быстрей, уже поздно.
He stayed up late.
Он допоздна не ложился.
Tom got up late.
Том встал поздно.
Tom got up late.
Том поздно встал.
I got up late.
Я встал поздно.
I got up late.
Я поздно встал.
You are up late.
Опять допоздна.
Just stay up here.
Подождите секунду.
This store doesn't stay open as late as I'd like.
Этот магазин открыт не так долго, как мне хотелось бы.
They like to stay out late to show their independence.
Они обожают возвращаться поздно, ...чтобы казаться независимыми.
I never stay late when I'm grafting the next day.
Я никогда не остаюсь допоздна, если запланировал пересадку цветов на следующий день.
It is vain for you to rise up early, to stay up late, eating the bread of toil for he gives sleep to his loved ones.
(126 2) Напрасно вы рано встаете, поздно просиживаете, едите хлеб печали, тогда как возлюбленному Своему Он дает сон.
We will stay at home rather than get there so late.
Уж лучше нам остаться дома, чем прийти туда так поздно.

 

Related searches : Stay Late - Up Late - Stay Out Late - Stay Up - Turning Up Late - Wake Up Late - Got Up Late - Get Up Late - Stayed Up Late - Staying Up Late - Show Up Late - Turn Up Late - Stay Up Early