Translation of "stays in touch" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He stays in touch with her.
Он не теряет с ней связь.
She stays in touch with him.
Она поддерживает контакт с ним.
Tom stays in touch with Mary.
Том поддерживает контакт с Мэри.
In the meantime, phone calls and Facebook are how he stays in touch.
Тем временем, он общается с семьей через Facebook и телефонные звонки.
He stays in Casablanca.
Он должен остаться в Касабланке.
It stays in the family.
Все остается в семье.
For example, how a nightlight works, or why an elevator door stays open, or how an iPod responds to touch.
Например, как работает ночник, или почему двери лифта не закрываются сразу, или как iPod реагирует на прикосновение.
She stays!
Потроха!
Holliday stays.
Он останется.
She stays.
Она остаётся.
See that Tom stays in bed.
Проследи, чтобы Том оставался в постели.
I hope Tom stays in Boston.
Надеюсь, Том останется в Бостоне.
Oh it stays in the family.
Это останется между нами.
What happens in Vegas, stays in Vegas.
Всё, что происходит в Вегасе, остаётся в Вегасе.
Russia Stays Home
Россия остается дома
Comfort stays whole.
Удовлетворение остается без изменений.
No, Chico stays.
Нет.
The lady stays.
Дама остаётся.
This meat stays good in cold weather.
Мясо не портится в холодную погоду.
In the meantime, everybody stays on salary.
Пока все остаются на зарплате.
This way it stays in the family.
Вот именно, все останется внутри семьи.
What happens in my head stays in my head.
Что происходит в моей голове, там и остаётся.
Tom never stays in one place very long.
Том никогда нигде надолго не задерживается.
Tom never stays in one place very long.
Том никогда не остаётся долго на одном месте.
Tom never stays in one place very long.
Том никогда не задерживается надолго на одном месте.
Sayuri leaves in chapter 52, but Nana stays.
В 52 главе уходит, но Нана остаётся.
So it goes in and it stays there.
Итак, имплантат вживляется и остается внутри.
It stays with us.
Он остается с нами.
He never stays long.
Он никогда надолго не остаётся.
Tom stays with us.
Том остаётся с нами.
Tom never stays long.
Том никогда надолго не остаётся.
She never stays long.
Она никогда надолго не остаётся.
The pack stays together.
Вся стая остается вместе.
Juliet, the county stays.
Джульетта, округ остается.
The horse stays here.
Альберт остается здесь.
Charlie's stays open late.
К счастью, У Чарли работает допоздна.
If she stays away
Если не вернется
The kid stays here.
Мальчик остается.
But she stays there.
Но она все равно останется там!
Keep in touch.
Будь на связи.
Keep in touch.
Будьте на связи.
Keep in touch.
Будем на связи.
Keep in touch!
Оставайтесь на связи!
Keep in touch!
Будь на связи.
Keep in touch!
Не пропадай!

 

Related searches : Stays In - In Touch - Stays In Control - Stays In Force - Stays In Accordance - Stays In Mind - Stays In Place - Stays In Contrast - Stays In Line - Stays In Focus - Stays In Position - Stays On