Translation of "steel fabrication shop" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fabrication - translation : Shop - translation : Steel - translation : Steel fabrication shop - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And they recruited a fabrication shop to help them design this and this is the first independent replication. | Политехнического университета. Они наняли производственный цех для помощи в проектировании, и это первый независимый опыт дублирования. |
Spring steel is one of the most popular materials used in the fabrication of lockpicks due to its pliability and resilience. | Пружинная сталь это один из самых популярных материалов при изготовлении отмычек по причине эластичности и гибкости. |
Shop? Shop. | Shop ? да, Shop |
So you can print those out and have those right in the shop, and that's pretty standard practice in any kind of metal fabrication. | Вы можете распечатать это прямо в цехе, это стандартная практика в изготовлении металлоконструкций. |
And do we! We shop and shop and shop. | Купуваме, купуваме и купуваме... |
It is surely a fabrication. | Это не что иное, как выдумка. |
It is surely a fabrication. | Это не что иное, как создание. |
It is surely a fabrication. | Это не что иное, как вымысел. |
It is surely a fabrication. | Это просто измышление! |
It is surely a fabrication. | Это не что иное, как измышление. |
It is surely a fabrication. | Сие лишь измышление, и только. |
Spell the word shop. Shop? | Произнесите по буквам слово shop слово Shop ? |
This is nothing but a fabrication. | Это не что иное, как выдумка. |
This is nothing but a fabrication. | Это не что иное, как создание. |
This is nothing but a fabrication. | Они отвергли истину, опираясь на доводы, которые совершенно не способны противостоять ей. Слова посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не совпадали с тем, что говорили их заблудшие отцы, но разве это свидетельствует о его лживости и порочности? |
This is nothing but a fabrication. | Это не что иное, как вымысел. |
This is nothing but a fabrication. | Это просто измышление! |
This is nothing but a fabrication. | Это не что иное, как измышление. |
This is nothing but a fabrication. | Сие лишь измышление, и только. |
Steel. | Сталь . |
They have a massive fabrication shop and a ton of scrap metal goes through their enabled waste stream of scrap metal and mechanical parts that they always go through. | У него есть более трёхсот механиков и команда из шестидесяти инженеров. У них есть крупный производственный цех, тонны металлолома перерабатываются также, как и механические части. |
This shop is a rental video shop. | Это видеопрокат. |
Shop | СтопQShortcut |
Source World Steel Dynamics, Steel Strategist, May 2003. | Источник World Steel Dynamics, Steel Strategist, May 2003. |
Steel production pig iron is smelted to steel. | Производство стали чушковый чугун перерабатывается в сталь. |
This is a United States political fabrication. | Речь идет о политической фабрикации Соединенных Штатов. |
This shop has more candy than that shop. | В этом магазине продаётся больше конфет, чем в том. |
This shop has more candy than that shop. | В этом магазине больше конфет, чем в том. |
Build it up with iron and steel,Iron and steel, iron and steel,Build it up with iron and steel,My fair lady. | Build it up with iron and steel,Iron and steel, iron and steel,Build it up with iron and steel,My fair lady. |
So, starting with steel how do you make steel? | Итак, сначала сталь как сделать сталь? |
Steel Drum | Металлический барабан |
Cold Steel | Холодное железо |
Steel plants | Тип |
Cold steel. | Пуля. |
Want steel. | Хочу стальные. |
TO SHOP?! | ДА КУПУВАМЕ!? |
What shop? | Что магазин? |
You desire, through fabrication, Gods other than Allah? | Неужели вы не думаете о том, что Господь миров может покарать вас за приобщение к Аллаху сотоварищей? Так пророк Ибрахим устрашил своих соплеменников мучительным наказанием, которое ожидает многобожников и неверующих. |
Leave them alone to persist in their fabrication. | Оставь же их (о, Пророк) и то, что они измышляют ложь, которую измышляют на Аллаха ! |
Leave them alone to persist in their fabrication. | Оставь же их и то, что они измышляют! |
Leave them alone to persist in their fabrication. | Оставь же их вместе с их измышлениями. |
Leave them alone to persist in their fabrication. | Это желание Аллаха. Если бы Он пожелал, то они не делали бы этого. |
Leave them alone to persist in their fabrication. | Так отвернись от них и их измышлений. |
Leave them alone to persist in their fabrication. | Но коль (приплод родится) мертвым, Все (в трапезе) участвуют (безоговорно) . Воздаст Он им (сполна) за вымыслы на Бога, Ведь мудр и всеведущ Он! |
Leave them alone to persist in their fabrication. | Оставь их и то, что выдумали они. |
Related searches : Fabrication Shop - Shop Fabrication - Steel Fabrication - Fabrication Of Steel - Structural Steel Fabrication - Stainless Steel Fabrication - Large Steel Fabrication - Steel Melt Shop - Fabrication Process - Digital Fabrication - Fabrication Yard - Fabrication Drawing - Fabrication Facility